【櫻前線JAPANESE電子報】帶你認識日本文化,讓日語學習不再侷限於傳統教科書,更貼近生活。 想成為一個成熟、快樂且有競爭力的「全人」?快來訂閱【30雜誌電子報】,讓你擁有不一樣的全新視野及思維!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2017/04/11 第293期 訂閱/退訂看歷史報份直接訂閱
優惠活動訊息:見訊息
   
 

Killer Hornets  虎頭蜂
Take a look into a growing empire that raises dangerous stinging insects.
來看看這個撫育危險螫人昆蟲的王國。


國家地理頻道系列文章暫不提供音檔,請讀者見諒繼續支持我們喲!

  There is a buzzing killer on the loose, a deadly flying monster with strong venom that can melt human skin. It is the killer Japanese giant hornet, and it is truly a nightmare. Unlike bees, which die after stinging you, hornets can sting you over and over again. Imagine that this hornet is the size of your thumb, is always angry, and often travels in groups that attack anything threatening them. If they sting a person enough times, their venom can stop the human heart. In fact, 30 to 40 people in Japan die every year from these killer hornet stings. National Geographic Channel (NGC) presents a new show, Killer Hornets, showing the lifecycle of these fatal killers.
  In the forests of Japan, the Japanese giant hornets begin building their new hive and searching for food at the start of summer. However, a battle is about to begin because they are not the only hornets in the forest. They must compete with their smaller cousins, the Japanese yellow hornet. Although the yellow hornets are half the size of the giant hornets, they have greater numbers on their side. This month on NGC, find out which group of hornets will survive on Killer Hornets.
























 

  有一個嗡嗡叫的殺手正在外頭撒野,牠是一種致命的飛行怪物,擁有可將人類皮膚融化的毒液。牠是可致人於死地的日本大黃蜂,而且也是一個真實的噩夢。牠與螫完人就死掉的蜜蜂不同的地方是,大黃蜂可以一次又一次地螫你。想像一下,這隻大黃蜂跟你的拇指一樣大,而且總是處於憤怒的狀態,經常成群結隊地行動,並攻擊威脅到牠們的任何東西。如果牠們螫一個人的次數夠多的話,牠們的毒液就能使人的心跳停止。事實上,日本每年有三十到四十人死於這些致命大黃蜂的毒針之下。國家地理頻道播出了一個新節目《虎頭蜂》,來展示這些致命殺手的生命週期。
  在日本的森林裡,日本大黃蜂於初夏開始築新巢和覓食。然而,有一場戰役正要開始,因為牠們不是森林裡唯一的黃蜂群。牠們必須與體型比牠們小的同類 ── 日本黃蜂來競爭。雖然日本黃蜂的體型只有大黃蜂的一半,但是牠們的數量卻勝過大黃蜂。這個月在國家地理頻道,來看看哪一個黃蜂族群會在《虎頭蜂》中生存下來吧。

 
  1. buzz vi. 嗡嗡地飛;嗡嗡作響
    Jerry tried to brush away the fly, but it kept buzzing around his head.
    傑瑞想用手趕走這隻蒼蠅,但牠一直在他頭上嗡嗡地飛個不停 。
  2. be on the loose  (罪犯或危險動物)在逃
    The campers didn't know that there was a wild bear on the loose.
    露營者不知道有隻野熊正逃竄在外。
  3. sting vt. 螫,刺,叮 & n. 螫刺/針;螫傷(三態為:sting, stung, stung)
    Debbie's arm began to burn after the ant stung her.
    黛比的手臂被螞蟻咬到之後,開始感到灼熱。
  4. lifecycle n. 生命週期
    This kind of fish has a very short lifecycle.
    這種魚類的生命週期很短。
  5. fatal a. 致命的;毀滅性的
    a fatal blow  致命的一擊
    We dealt the enemy a fatal blow and won the battle.
    我們給敵軍致命的一擊,贏得了這場戰役。
  6. compete with...  與……競爭
    compete vi. 競爭;爭奪
    Morgan had to compete with 100 other people for his dream job.
    為了他夢寐以求的工作,摩根必須和其他一百個人競爭。

hornet n. 大黃蜂
venom n.(蟲、蛇等的)毒液;惡毒
nightmare n. 噩/惡夢,夢魘


2017春天.野餐露營去吧!
﹥全館單書85折!套書79折!滿額好禮等你拿!指定套書再送「時尚玻璃瓶」!
點燃對英文的熱情•點亮您的人生方向 - 常春藤雜誌優惠案!
﹥訂半年就送新書《口語從頭學》系列書籍任選!
賀!常春藤學習APP榮登暢銷排行囉!
﹥常春藤超實用免費學習英文App,讓你隨時隨地掌握英文,走到哪學到哪!
 
郭子:50歲之後,就做自己!
一個人一生中能有幾次起伏?走過風風雨雨27年,郭子用很禪理的說法:「請享受當下,不管好與壞,即使再糟,都是練習!」他把之前的種種,都當成是人生每一站要走的旅程、該修的人生課業。

妖怪在台灣的流行文化觀察
滿載著火場亡靈的「幽靈船」,只有在太平間才會遇見的勾魂黑影,登山步道上的「紅衣小女孩」,玉山排雲山莊附近出沒的「黃色小飛俠」。我們當代的都市傳說也逐漸和妖怪接軌,形成了解構城市文明與集體焦慮的一個發洩出口。
 

Copyright c 2011 IVY LEAGUE ANALYTICAL ENGLISH All Rights Reserved. 版權所有,轉載必究。

與我們聯絡 電話:02-23317600 傳真:02-23810918

  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping