【北美智權報】探討專利與智慧財產權,涵蓋各國重要的侵權訴訟分析、法規解析,提供您需要的IP實務與知識! 【櫻前線JAPANESE電子報】帶你認識日本文化,讓日語學習不再侷限於傳統教科書,更貼近生活。
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2017/06/12 第234期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2017-06-09 VOL:569
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

這次會議要討論破壞式創新。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

去銀行「存錢」不是save money!直譯中文最常錯的動詞一次看 

Sam剛剛辭掉多年的工作,覺得人生進到另一個階段,終於可以做自己想做的事,於是他把Line的簽名換成了"I am doing myself."

他的外籍朋友看到這句話嚇了一大跳,趕快寫line給他,請他要想得開。原來Sam以為do myself是「做自己」,因為中文「做」直譯成「do」。而英文裡說做自己,其實是你是什麼就是什麼,沒有一個「做」的動作,所以簡單一點,就叫做:

Be myself.(做自己)

例句:

A friend is someone who gives you total freedom to be yourself.(朋友就是那個,讓你自由做自己的人。)

"Do myself"為什麼會誤解呢?因為"do"在口語中有極度負面意義,它有「欺騙」、「做掉」、「蹂躪」的意思,例如:

One day I'll do him.(有一天我會把他做了。)→黑話

Do myself加上一個justice變成do myself justice意思就很不一樣,是指「充份發揮能力」。

I was so tired that I didn't do myself justice in the performance.(我很疲乏,因此表演沒有達到平時的水準。)

英文裡還有哪些直譯就會講錯的動詞,一次學起來:

他「送」我一個禮物。

(X)He sent me a present.

(O)She gave me a present.

Send的意思是「從一處傳遞到一處」,像送信件、郵件之類的,我們說人送我們禮物,指的不是遞送這個過程,而是贈予,因此要用give。

 

我「送」你出去。

(X)I'll send you out.

(O)I'll walk you out.

 

我會提出告訴。

(X)I will raise a lawsuit.

(O)I will file a lawsuit.

File我們熟悉的意思是「檔案」,它當動詞有「提出」的意思,這種提出不像是舉手告訴別人,而是以書面方式提出,像file an application (提出申請)、file a complaint (提出抱怨)。

 

請去銀行存一萬美元。

(X)Please save US$10,000 in the bank.

(O)Please deposit US$10,000 into the account.

Save是儲蓄、留著不用的意思,所以save money是省錢,把錢存到銀行是一個動作,用deposit。

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

  1. Do you have free time later? 你待會兒有空嗎?

  2. The sun is so big today. You should bring your sunblock. 今天太陽很大,你應該帶防曬油。

  3. My wife loves to spend money very much. 我太太很愛花錢。

  4. I return what I have learned to my teacher. 我把所學的都還給老師了。

  5. He can’t speak English fluently, but uses his heart. 他英文說得不流利,但很用心在學。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2017 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping