【Live 互動英語報】內容生動且生活化,讓生活中的點點滴滴成為最好的學習教材,並讓你輕鬆開口說英語! 【媽媽寶寶電子報】在妳升格當媽媽的那一刻,教妳孕期所需注意的營養、產檢、胎教、產後照護等相關知識。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2019/12/13 第355期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2019-12-13 VOL:699
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

與其和他們競爭,倒不如與他們合作。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

看到Driveway不能開進去,underway不能走下去!

有些英文字特別容易用錯,因為它和我們的直覺相反。舉一個常見的句子:
Why do we park on a driveway, and drive on a parkway? 

為什麼在driveway停車,卻在parkway上開車?

我們一般認為driveway是開車的,因為裡面有一個drive。如果看到driveway你就開進去,一不小心就闖入私宅了。

Driveway 裡有drive,但它原本的意思,是私人車庫連結到主要幹道的那一小段罷了,接近「私人車道」,如果沒有車庫,通常就會直接停在driveway上面。

Driveway: a path that connects somebody’s private property to a public road. 

Parkway 不是停車的路。Park有兩個意思,一個當動詞「停車」、一個是當名詞「公園」,parkway是指後者:公園道路,看起來「像在公園」的道路,才取名為parkway,接近「林蔭大道」。美國有地方的公路都XYZ parkway,意思是「供行車的大馬路」。

知道了driveway和parkway這兩種way,還有一種underway,你猜猜是什麼。不要以為是地下道。

Christmas season preparations are underway in LA.
(X)聖誕節的的準備在洛杉磯的地下道。
(O)洛杉磯聖誕節的準備工作正在進行中。

Underway是指「在進行中」,地下道是underpass,不一樣!再來看一個例子:

Economic recovery is already underway. 經濟已經開始復甦了。

 

既然提到這三種way,我們來看看way的幾種道地用法:

突飛猛進 a far way

表示努力的過程,或是表達「突飛猛進」,叫做a far way或a long way
We've come a far way.  我們已經進步了很多
Medical technology has come a long way since the 1970s. 醫學科技從1970年代開始已經取得了長足的進步。

非常出色 way to go

表示「非常、極度」用way,非常出色用way to go
I feel way too tired today. 今天極累了。
That’s the way to go. You guys built the station so quickly. 幹得非常出色。你們這麼快就把車站建成了。

方法不對,用way off

I think you’re way off base. Try again! 我認為你完全錯了。再試一試吧!
Sorry. You are way off. You should just give up.很遺憾。你的方法不對。你只能放棄。

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

「算我一份」,英文怎麼說?

團購美食、午休用餐、下班後小酌辦公室裡的社交活動往往跟「吃」脫不了關係。以下五句跟吃有關的用法,英文怎麼說? 

  1. I can’t leave the job at the moment. Don’t add me. 我現在離不開,別算我一份。
  2. Could you help me to buy lunch? 你可以幫我買午餐嗎?
  3. Let’s take a break. I’ll pay the drinks. 休息一下吧,我來付飲料錢。
  4. You will treat us to dinner? Don’t lie! 你會請我們吃晚餐?別騙了!
  5. Thanks for asking. I don’t want to eat spaghetti now. 謝謝關心,我現在不想吃義大利麵。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2019 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們