【寂天英語學習充電報】提供英語會話及實用句型,讓你脫口說出流利英語,不再「看的懂」卻「說不出口」! 想瞭解最時尚、自然的Life Style?輕鬆成為新時代生活達人?【晨星生活元氣報】讓你輕鬆掌握最新生活訊息!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2020/05/07 第375期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2020-05-07 VOL:720
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

我媽媽通常在星期天補眠。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

關係好、人脈廣,英文不要說「I have many relations!」

Kevin和外籍老闆討論到最近要晉用的一個業務主管人選,老闆問這個人特質為何,為何要僱用此人,Kevin回答:

He has many relations.

他以為這話的意思是「他關係很好」,但這話聽在老外耳裡是另一個意思,relation這個字有親屬的意思,相當於relative。

1. Relation 親戚?關係?

He has many relations.
(X)他關係很好/人脈很廣。
(O)他親戚很多。

Kevin看老闆不太理解他的意思,繼續解釋:
He knows a lot of people. 

其實這樣講老闆還是不懂。「他認識很多人」,在中文講得通,但老外應該不會聯想到這是指人脈廣。Know這種「認識」是很普通的關係,電視上常看到的名人、只有一面之緣的人都可以用know,你認得這些人,未必這些人認得你。人脈廣、關係好,不只要認得,還要有一定的情感聯結。

2. Connections 人脈

人脈在英文可以用connections這個字:
He has connections. 他人脈很廣。

Connection這個字就是指社會關係、人際關係、可以在業務上幫忙的熟人。再來看兩個例句:

He only got the job because of his connections! 他是因為關係才得到了這份工作!
He has important connections in Washington. 他在華盛頓認識一些很有權勢的人。

3. Relation vs relationship

再回來看relation這個字,常有學生問relationship和relation有何不同?

Relation和relationship差別在於後者多了一個ship,ship是一種狀態,relationship是形容一種情感狀態,例如:

John和Mary在交往中,我們會說
(O)John and Mary are in a relationship. 
(X)John and Mary are in a relation.

Relation指的是一種關聯性,國家和國家之間的關係、經濟關係,都用relation,經常用複數:

They are anxious to develop friendly relations with their neighboring countries.
他們急於和鄰國發展友好關係。

但如果用”have relations with someone”這種關係就不只是一般關係,而是指性關係:

I heard Jim got fired for having relations with his secretary.
我聽說Jim因為和秘書有染被開除了。

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

「特約藥局」英文怎麼說?

新冠肺炎肆虐弄得人心惶惶,相關話題也受到全民高度關注。以下五個談論疫情的句子,關鍵字眼都寫錯了,請你改正錯誤。

Debug 

  1. The 2019 novel coronavirus exploded in Wuhan, China. 2019新型冠狀病毒是在中國的武漢爆發。
  2. We should wear face masks because the virus can be transmitted between humans through spit.我們應該戴口罩,因為病毒可以在人與人之間藉由飛沫傳染。
  3. He is identified as a contact of Wuhan pneumonia confirm cases. 他被認定曾接觸武漢肺炎確診病例。
  4. Surgical masks are available only at NHI special pharmacies. 醫療口罩只在健保特約藥局販售。
  5. He just came back from Shanghai and therefore was required to take home isolation for 14 days. 他剛從上海回來,因此需要接受14天的居家檢疫。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2020 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們