【先探投資週刊電子報】提供潛力股報導,及分析台股、大盤趨勢、個股漲跌。讓你掌握股市,貼近台股趨勢! 【行天宮電子報】精選行天宮五大志業文章,希望在忙碌喧擾的現代社會,與您一同修心,重新找回內心的平靜!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2016/12/26 第118期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份

【說服的黃金比例】之4:長話長說

文/陳恩竹、Riley Bilgo
企劃/英語島教學實驗室

英文中的長句、短句各有不同的作用,短句好在直接、明確;長句好在委婉、有空間,因此要避免不舒服感,就要「長話長說」,但切記不要過於囉唆,因為想要說服人絕對不是贏在你的嘴巴,而是對方的耳朵。

 

 

不過,如果只有將命令句換成“you should”開頭的句型,對於下屬可能適用,面對客戶時,重點還是在「開場的關鍵話」:

延伸閱讀:
不過是問個問題,幹嘛生氣?
->要詢問不要質問

怎麼讓對方 ... ...

向空姐要毛毯,說Could I TAKE a blanket為什麼不對?

Barbie搭機出差,經過一段時間的飛行,她覺得有點冷,便問空姐:「Could I take a blanket?」空姐愣了一下,表情沒有太樂意,說了” I could GET you a blanket if you need one.” 這讓Barbie十分疑惑,心想:難道是因為廉價航空,所以要毛毯都那麼難?…請注意,一字之差可能讓對方說NO!以下試舉在飛機上的三種狀況:

【情境一】請空服人員提供毛毯禦寒
(X) Could I take a blanket?
(O) Could I have a blanket? 
說明:Could I take a blanket像是在問「能否免費索取一條毛毯帶回家」,空服人員當然會委婉拒絶,把動詞take改成have或get才不會產生誤會。
例:I’m feeling a little cold. Could I have a blanket? 我覺得有點冷,可以給我一條毛毯嗎?

【情境二】請空服人員小心拿取行李
(X) Be careful of this bag.
(O) Be careful with this bag.
說明:用be careful of這個片語,聽起來像是在說「這個袋子本身很危險,要小心」,這恐怕讓空服人員不敢去拿!請把介系詞改成with,才能準確傳達請對方「小心拿取」的意圖。
例:Please be careful with this bag. There’s a violin in it. 請小心拿這個袋子,裡面有小提琴。

【情境三】詢問該怎麼操作機上電話
(X) Please teach me how to use this phone.
(O) Please show me how to use this phone.
說明:中文說「教」,但英文可別用teach,因為它意味「花一段時間仔細教導」,空服人員恐怕沒有那麼多時間!只是要對方指點一下操作步驟,用show即可。
例:I have to use this phone to make a phone call to the person who will pick me up at the airport. Could you show me how to use it? 我必須用這支電話打給要來機場接我的人。您可以教我怎麼操作嗎?

瘋跨年嗎?全台跨年活動照過來!
跨年想熱鬧一下?除了新北大陣仗,各地全台跨年活動也多彩多姿,提供民眾跨年活動選擇,全台各地跨年活動一覽快看這邊。

《樂來越愛你》夢想與現實
《樂來越愛你》是一部蠻難說的愛情電影,它有很多歌舞橋段在其中,也有老電影的味道,但本質上就是很寫實的凡人愛情片,有很好的演員,把感受表現得很有感染力。
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping