【上班族e周刊】不但有職場求生法則,更幫你補強不可不知的勞工權益,讓你成為內外兼修的快樂上班族! 【udn保險週報】透過新聞與保險個案,瞭解人生存在風險,與面對風險下,個人如何從保險中得到適切保障。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
 
2024/08/29 第5749期
 
精彩內容
 
今日繽紛 吳瑞玲/小賭郵記
張英聲/懷抱菜英文
林比比鳥/從一顆蛤蜊說起的故事
 
 
 
今日繽紛
 
吳瑞玲/小賭郵記
文/吳瑞玲/聯合報
小賭郵記。圖/Gami

升小四之前我從來沒買過郵票,因為認識的人不是同學就是鄰居,大家天天見面根本不需要寄信;但自從班長開學帶集郵冊到學校獻寶,同學們興趣大噴發,先是單純交換郵票,接著愈玩花樣愈多,最後竟「賭」開了!

●為了開拓集郵版圖,我動起歪腦筋

賭局通常是兩人一組,各拿出自以為最有贏面的那張,有人挑面積大,有人選小的,把郵票放在桌面,手掌鼓起做空心狀,往桌上一拍,郵票隨掌風翻飛落下,若剛好覆蓋對方即為贏家。有些人拍桌的力道大到恨不得把對方一掌斃命,也有人輕拍,掌風像輕羅小扇撲流螢;雙方隨時調整攻勢,可猛可輕,無非期待自己的郵票能夠力壓對方,兩張通拿。

說來也巧,小四剛開學,爸爸為我訂了《國語日報》。郵差送來摺成長條型的報紙,紙套上除了我的名字、地址,最教人眼睛發亮的是右上角貼著一枚金額壹角的郵票,這是我的最佳賭本啊!

為了開拓集郵版圖,我動起歪腦筋。趁著媽媽煮晚餐時,偷偷從衣櫃裡拿出存了很久但始終瘦巴巴的大豬公撲滿,倒放著用尺插進投幣孔,喬好角度避免銀角仔碰撞發出聲音,再稍微抬高撲滿,讓伍角、貳角、壹角順著尺面滑出來。

我的心不大,湊足壹圓立即收手,捏著幾個銀角仔,打算到同學麗金家開的糖果店買郵票。

麗金的媽媽傍晚須回家煮飯,這個時段都暫時交給女兒顧店。糖果店隔著馬路在我家對門,可以輕易看到店外動靜,一見麗金的媽媽騎車離去,且確定馬路沒有來車,我立刻以跑百米衝刺的速度直奔糖果店。掛在屋簷下那面鑲著鋸齒邊框、綠底白字「郵政代辦所」的鐵皮招牌,似乎被我這股氣勢橫掃,在晚風中輕輕搖晃。

●我猛吞口水,掙扎該買郵票還是糖果

走進店裡,見到麗金就著木桌一角,裁切我給她的舊報紙,摺成包裝糖果的紙袋。

木桌位於屋子中心點,桌面整齊放置漿糊和限時專送的紅色小標籤,上了鎖的分格抽屜有明信片、信封、郵票。左右兩面牆各靠著一排角鋼架,每層陳列五個玻璃糖果罐,形狀如蹲坐的兔子,肚子裡裝著冬瓜糖、金甘糖、三色軟糖。我盯著那些胖兔子猛吞口水,掙扎該買郵票還是買糖果?

麗金伸手入糖罐,先抓一小把,但停了半秒又放掉一半,裝進紙袋遞給我:「拿去,不用錢啦!」

買好郵票,想到班長曾說「蓋過郵戳的比較有收藏價值」,我央求麗金幫忙蓋郵戳。她很阿莎力答應了,把我買的新郵票放在硬墊板上,深吸一口氣,舉起郵戳與眉頭齊高,猛然落印。「砰」的一聲,彷彿宣告我們正字標記的友誼。

集郵冊多了麗金加持過與賭贏的郵票,我得意洋洋走路有風,自覺是個大富婆。未料,過了一個寒假,班上再也沒人帶集郵冊來,我們很快被其他遊戲吸引,男生流行搧「尪仔標」,我跟麗金忙著幫紙娃娃穿衣服,集郵冊就這樣不知被我塞到哪裡去了。

今年回娘家幫忙整理舊物,找到那本未集滿的集郵冊,側面膠裝已裂開。一枚票值壹圓的「漢宮春曉圖」郵票掉了出來,圓形郵戳蓋在郵票的中心點,隱約看到民國62年的字樣。拍掉集郵冊上灰塵,小四那年的「小賭郵記」,如同封面燙金英文stamp album,在我心裡閃閃發亮。

張英聲/懷抱菜英文
文/張英聲/聯合報
七年前,我和姊姊去到峇里島,當地導遊非常盡責,不時介紹各景點的特色。然而,平時親切的姊姊卻反常的不太說話,偶爾敷衍地笑笑。第二天,姊姊似乎下定決心,鄭重地對印尼籍導遊說:「可以請你說英語嗎?」空氣頓時凝結,導遊一臉無辜:「我說的一直是英語啊!」

多年以後,這仍是親人們的談資。雙方的溝通障礙,源於對方的口音與我們自身英文程度不足。話說回來,每個人立志學英文的原因都不同,而我的有些尷尬。

有一年女兒請我參加郵輪之旅,船上各種國籍的人都有,女兒與外國人談笑風生,我雖好奇卻因為聽不懂無法參與,只能偶爾丟出一些單字。用午餐時,飲料非常好喝,我忍不住向侍者續杯,指指杯子說「continue」(繼續),竟引來哄堂大笑;原來,這時候要用「refill」(續杯)。回台後,女兒鼓勵我嘗試線上英語學習。

七年過去了,當年像隻聽雷鴨子的我,終於可以與外國人簡單聊聊天。然而,我知道自己程度仍有不足,絕大部分的時間跟不上他們極快的語速,加上詞彙量有限,傻笑的時間居多。幸好,目前我已進化到不再乾笑,不懂時就用疑惑的眼神看著大家,通常外國朋友就會以最簡單的英語,將適才的情境、笑點統括解釋一遍,然後我後知後覺地大笑,而他們的輕舟早已度過萬重山,飛到下一個話題。

慘痛的學英文血淚史,讓我在讀了繽紛版洪惠風所寫的〈我以為我的英文還可以〉一文後,忍俊不住!其實,作者用「I lost my heel」表達「我的鞋底脫落了」,誤將sole(鞋底)說成heel(鞋跟),在我看來不算太尷尬。我曾對朋友說:「Igot a sperm.」來表達自己燙髮了,卻發現朋友的表情很古怪。我以為是髮型不適合,他不忍直說,後來才知道,一個字母之差,差之千里;我應該用「I got a perm」(我燙髮了),而不是「I got a sperm」(我獲得了一個精子)。驟然間,我想起電影《哈啦瑪莉》一片中,卡麥蓉狄亞將sperm當成髮膠抹劉海的名場面。從此以後,這兩個字我牢牢記住了,只是每次都得想一想,那有著捲曲蝌蚪形象,既像人類生命種子,又如燙後微捲髮絲的「s」屬於哪一個單字。

多年前,我也曾用「lost」表示已將緊繃的肩頸放鬆,認為loose意指放鬆、鬆開,其過去式為lost,應當可以用。未料,朋友笑著說明:「lost是lose(失去)的過去式,loosed才是loose的過去式。事實上,改用loosen(使放鬆)會更道地喔。」原來,因為lose和loose的發音非常相似,我混淆了兩字而誤用lost,變成我的肩頸已「離開」了軀幹。

七年後,再度拜訪峇里島,這次比較能聽懂德國人與印尼人的英語了,因為他們和我一樣非英語母語人士,語速較慢、文法較簡單。不過,我不敢奢望未來某一天自己的英文可以「很不錯」,只想懷抱著我的菜英文繼續走下去,堅持一下,再堅持一下下,完成人生中的某種成長!

延伸閱讀:

林比比鳥/從一顆蛤蜊說起的故事
林比比鳥/聯合報
歷屆林榮三文學獎讓我印象最深刻的是〈公呆〉這篇小品文。

不到一千字的全文是這樣開始的:「目前高二的外孫對生物極有興趣。有天,跟我說了一顆蛤蜊的故事。」口氣平淡,主題也不驚人。顯然是阿嬤與孫子兩人,即將針對蛤蜊展開一段對話。

蛤蜊有什麼故事,能談什麼?還真的有,我一口氣讀完,從此知道了那顆寂寞蛤蜊的生平、認識作品標題中的「公呆」的生態,還理解了祖孫兩代對於生存的價值觀。

作者在文中談的當然不只是生物,透過她講述自己童年為了「討生活」,在炎熱的夏天,與母親在海邊拾蛤的情景。不同世代與成長背景的我們,腦海中各自浮現阿嬤突然變成小女孩彎腰的景象。阿嬤那一代認為「公呆」又懶又呆,可孫子看法截然不同,既反映年輕世代的生存觀,也顛覆了阿嬤對於公呆一輩子的認知。更重要的是,阿嬤藉由孫子的話,理解了他所屬的躺平世代。

這短文真好,好到一年之後,我還記得如此清楚。不僅因為幾百字的篇幅層次多,談世代價值觀卻毫無說教感,更主要的原因是藉由對話最後呈現出的觀點清澈,沒有壓迫感。

以前當編輯時跟作者討論作品,最難處理與溝通的往往是作者是否有觀點,以及觀點如何透過人物與情節呈現。就拿常見的霸道總裁與基層員工的戀愛故事舉例好了。作者可以從職場環境與詭譎商戰,建立企業家的專業形象,也可以從總機小姐的角度觀看底層員工的生態,當然也能從辦公室其他人的角度,客觀呈現貧富差距的社會議題,端看作者想透過什麼樣的人物與事件,傳遞什麼觀點。到底是愛情戰勝貧富差距,還是純愛終究難敵階級之分,抑或作者想講的是一個戀愛成長故事?

我們在日常生活中習慣了以「我」作為描述者,日常對話總是以我為發語詞,可是對於自已的情緒與感覺,經常停留在淺層。我們緊緊抓住事件的表象,既不敢深入挖掘,也難以抽離旁觀。

可是,一旦進入創作,不管形式為何,一個神祕的場域凌空出現,我們得以暫時脫離那為日常俗事侵擾的「我」,以另一種身分思考、推敲、探索,重新詮釋生命中的事件。在這個場域裡,保險公司員工卡夫卡是變形城堡的主宰者,學院裡教語言學的托爾金得以幻化出一整個中土世界。

你覺得創作很難嗎?何不像〈公呆〉的作者那樣,就從生活中最有感的事情寫起。八百字就好,讓你的創作像一根橄欖枝,為你帶回肥沃土地的想望。

 
 
 
訊息公告
 
 
 
 
新青安+股災引發房貸大風暴 專家:房市面臨三大崩壞
房市趨勢專家李同榮表示,新青安貸款專案後遺症愈演愈烈,加上亞洲股市在日股領跌下幾乎集體崩盤,台股半個多月來重挫近二成,對市場資金流動性產生嚴重影響,「新青安+股災」引發房貸大風暴,房市正面臨三大崩壞。

不抽菸,遠油煙,仍可能得肺癌?!看醫師怎麼說!
近年來罹患肺癌人數比例高居不下,且其中有將近七成為肺腺癌。在台灣肺腺癌患者中,女性有九成以上不抽菸、男性也有四成左右不抽菸。可以見得,除了抽菸、二手菸外應該還有其他內在基因變異或外在環境因素導致肺癌。
 
 
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們