愛美女性的福音!【Woman’s女性常春】提供最流行的美容醫學、時令保養、食補及生活紓壓等資訊,讓您隨時擁有窈窕與健康。 調皮的 動人的 趣味的圖畫在這裡跟你說Hi 【PEGGY幸福遊戲】帶領你在插畫世界中遨遊玩耍盡情遊戲
書集電子報首頁 免費電子報 本書簡介 訂閱/退訂
紐約時報英文解析
直接訂閱:

書名:紐約時報英文解析
作者:李振清等
出版:聯經
價格:320元
頁數:248頁
購書資訊聯經出版網

簡介
精挑10篇《紐約時報》選文,內容精采,解析翔實,《紐約時報》精華,盡在其中。《紐約時報》觀點前瞻、趨勢多元、關懷人文、質感優雅。如何好好閱讀?本系列叢書提供了最好的方式。由李振清教授主導的解析團隊,充分掌握《紐約時報》的內涵和精義。

相關推薦閱讀:
學好英文沒有捷徑
專門替中國人寫的英文課本中級本(上)
專門替中國人寫的英文課本中級本(下)
如何準備國際英文考試
親子英文DIY
英文Q&A


系列十二之四

Workers' Health Suffers From Stress on the Job
工作壓力損害上班族的健康(4)

12
Growth of the Untraditional Job

The days when an employer said "if you do your job, you'll have a job" are long gone.

「非傳統工作」的增加

過去老闆所說的:「好好做事,就能保住飯碗」那種日子,已不復存在。


13
The traditional career, progressing step by step through the corridors of one or two institutions, "is finished," said Dr. Richard Sennett, a sociologist at New York University. He has calculated that a young American today with at least two years of college can expect to change jobs at least 11 times before retirement.

紐約大學社會學家理察.塞內特博士說,在一兩家公司裡步步高升的傳統生涯「已經結束了」。他估算一個念過兩年大學以上的美國年輕人,在退休前至少會換11次工作。

◎ corridor(n.)長廊,走道
◎ institution(n.)機構,公司機構


14
A recent RAND Corporation study found that one in every four workers in the United States is "in some nontraditional employment relationship," including part-time work and self-employment. Four out of 10 Americans now work "mostly at nonstandard time," according to figures cited by Harriet Presser of the University of Maryland. The odd hours include evenings, nights, rotating shifts and weekends to meet the demands of global supply chains and customers in every time zone.

最近一次蘭德公司的研究發現,在美國每4位上班族就有一位是處於「某種非傳統受雇關係」,包括兼職工作和自雇型工作者。根據馬里蘭大學海芮耶.普瑞瑟估計指出,為了要滿足世界各地的全球供應鏈和顧客需求,每10位美國人中有4位主要是在「非標準工作時間」上班,不正常的時間包括傍晚、夜間、輪班和週末。

◎ self-employment(n.)自營商,自己受雇於自己
◎ rotating shift(片語)輪班;參見P.156 "take shift"
◎ global supply chain(片語)全球供應鍊,國際物流,全球運籌


15
These jobs require an increasing amount of time as well. Workers in the United States already put in more than 1,800 hours on the job a year: 350 hours more than the Germans and slightly more than the Japanese, according to the International Labor Office.

這些工作也會讓工作時間增加。根據國際勞工局,美國上班族每年上班時數已經高達1800小時;比德國人高出350小時,也比日本人高一點。

 

解析導讀:

「好好做事,就能保住飯碗。」這是傳統社會的觀念,如今卻已不適用。作者引述大家熟悉的一句話,繼而加以顛覆──藉此模擬工作環境改變對員工所造成的心理壓力──以文字虛擬實境,讓讀者能更深刻地體會。

13段描述傳統工作時,用 progressing step by step through the corridors of one or two institutions ── 「由長廊的一端一步步走到另一端」的比喻來形容,過去終其一生只任職於一兩家公司機構,如今則不然。接下來分別用引述權威以及列舉數據的方式證明傳統工作型態已然式微。證據包括:從大學畢業到退休平均要換11次工作;有四成員工需在夜間或週末上班或輪班。

第15段說明非傳統工時增加的結果是總工作時數的暴增,使得美國人的平均工作時數高於同樣是已開發國家的德國與日本。

(本電子報內容摘自李振清等著《紐約時報英文解析》一書,聯經出版,每週三出刊,共分12期刊載)

--------------------------------------------
感謝您訂閱「書集電子報」。若是喜愛此書,請給予作者與出版社更多支持,可【線上訂購】本書。

本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
免費電子報 | 有料充電報 | 隨身行電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | money | stars | job | data | paper