新聞  專題  理財  追星  社群  Blog  哇新聞  書籤  電子書  

2007/09/07 第 234 期 

  ★直接訂閱

 

˙本次主題:語言「活化石」-閩南語和客家話的古雅詞彙
˙遙光絮語:智邦生活館電子報停發通知

 

語言「活化石」-閩南語和客家話的古雅詞彙

 

 

  閩南語和客家話雖然都屬方言,但它們同樣具有悠久的歷史文化,一般以為方言是「俗」語,不能登大雅之堂,殊不知方言詞語其實既「古」且「雅」,是高雅的語言,因為他們不僅保存了古音古韻,同時也保留了豐富的古代詞彙,閩南話和客家話之間有許多的共同詞彙,這些共同詞彙多是源自古代漢語。閩南話和客家話到底有多古老?語言文化的外在表現,如果我們能深入探索詞彙所屬的年代,便可了解客家話和閩南語的古雅文化到底座落在哪一層次,因此我們可以將這些古雅詞彙稱為展現漢語特色的「活化石」。

 

  客、閩詞彙的古雅成分不少,除了「牛、馬、花、草」等與今日國語共同的詞語外,其他見於客、閩語而不見於國語的古語詞也非常多,這些古雅詞語最古老者可上溯至上古的先秦時代(公元34世紀以前),以下便是客、閩詞彙中所保留的上古詞語,它們主要見於甲骨文、金文及經、史、子、集各類典籍中:

 

1.「企」:「站好」的「站」一詞客家話讀作k'i4閩南語讀作k'ia4,它的本字應是「企」字,荀子.勸學篇也有:「吾嘗企而望矣,不如登高之博見也。」「企」字來源甚古,早在殷商時代的甲骨文中就出現這個字,甲骨文中「企」字正象人側立而踮起腳踵之形,「企」字又可作「」或「」,其實「企」、「」、「」三字相通,表示站立用「企」字已在漢語裡使用了數千年,現在的客家話和閩南仍保存了這一先秦古語的活化石。

 

2.「走」:閩南語的「卡緊走」,客家話的「遽遽走」都不是慢步走路,它都表示「跑」的意思。孟子.梁惠王上也有:「填然而鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走」,句中「走」即「逃跑」之意。「走」字最早見於周朝的金文之中,如〈盂鼎〉銘文中有此字,正人擺手開步而向前奔跑之形。今日國語的「走」是「慢步行走」,只有客家話和閩南語還能保存「走」當「跑」的原始本意。

 

3.「鼎」和「」:今日閩南語稱鍋子為「鼎」,客家人則稱為「」,此二字字來源甚古。「鼎」字甲骨文有此字,耳鼓腹且有足的器物,由銅器研究可知「鼎」是商周時代燉煮食物的器具,此外《易經》有「鼎卦」,《周禮》、《儀禮》中「鼎」字更多見,如周禮.秋官.司寇:「凡諸侯之禮壺四十,鼎、十有二,三十有六,皆陳。」甲骨文中另有「」字。漢人以為古時烹煮的炊器有二:有足者稱「鼎」而無足者稱「」,根據學者邱德修考證:古代的「鼎」、「」二字還可能就是一字,因為商周金文中有「鼎」和「」合體的字,可以隸定成一字,而且歷來都有「鼎」並稱的例子,如:

a周禮.天官.:「亨人掌共鼎鑊,以給水火之齊。」

b呂氏春秋.慎大覽》:「嘗一脟肉而一鑊之味、鼎之調。」

c.文天祥〈正氣歌〉:「鼎鑊甘如飴,求之不可得。」

 

從商周時代到宋代一直都有「鼎」共稱的情形,二則並稱可說是「近義」的並列結構,由這二字可知客家話和閩南語同時保存商周時代的古漢語,而且也可由此考證客家人和閩南人的飲食文化。

 

4.「有身」:客家話和閩南語都稱懷孕為「有身」,「有身」一詞還見於詩經.大雅.大明:「乃及王季,維德之行。大任有身,生此文王。」甲骨文有此字 ,隸定作 「身」,學者以為此字就是「孕」字,因為它的造字正人子在腹中之形。今日客、閩語都將「懷孕」說成「有身」,這確實是上古漢語的遺跡。

 

5.「」:閩南語稱肚子餓為「腹肚iau1」,海陸客家話則說「肚屎iau1」,由音和義來看它應該就是古代的「」字,成語中也有「枵腹從公」一詞,表示空著肚子而忙於公事之意。「」字見於春秋時代,左傳.襄公二十八年》:「梓慎曰:『今茲宋、鄭其饑乎!歲在星紀,而淫於玄,虛中也。』,海陸客語和閩南語都保留了「」表示「餓」的本意。

 

6.肉「脯」:今日閩南語和客家話都稱「肉鬆」、「魚鬆」為「肉脯」、「魚脯」,周禮.天官.:「人:掌乾肉,凡田獸之脯、、胖之事。」管子.輕重甲:。魚以為以為」可見今日客家話及閩南語的「肉脯」、「魚脯」一詞來自戰國時代,而製作肉「脯」的歷史由來已久。

 

7.「」、「箸」:閩南語和海陸客家話都稱稀飯為「」,稱筷子為「箸」,這二字都見於戰國時候的古書:禮記.問喪:「鄰里為之糜粥而進食之。」又禮記.曲禮:「毋固獲,毋揚飯,飯黍毋以箸。」可知閩南語和海陸客家話保留了戰國時代以來的用語。

 

8.「後生」:閩南語稱兒子為「後生」,客家話稱年輕人為「後生人」,前者源於詩經.商頌.殷武:「壽考且寧,以保我後生。」,後者則見於論語.子罕:「後生可畏」二者用法稍有不同,但都是春秋時代古語用法的留存。

 

9.「乞食」:閩南語和客家話都稱乞丐為「乞食」,這見於戰國策.晉策:「其容為乞食人而往。」

 

10.「」:閩南語和客家話都稱駝背者為「傴痀」,「」又可作「」,古語中「佝僂」也是駝背之意,莊子.達生篇有:「仲尼適楚,出於林中,見痀僂者承,猶之也。」可見「」表駝背已見於戰國時代。

 

11.「地動」:閩南語和客家話都稱地震為「地動」,呂氏春秋.季夏紀》有:「文王即位八年而地動。」可見閩南語和客家話保留了秦朝以來的說法。

 

12.「)」:閩南語和客家話都稱山坡陡峭為「」,戰國宋玉〈高唐賦〉有:「盤石險峻,傾崕隤。」也表示陡峭之意,這一形容詞不見於國語,卻能保留在閩南和客家方言之中。

 

  除先秦以外,客、閩也保留了不少兩漢、六朝、唐宋及明清時代的古語詞:

 

A.「阿母」:閩南語和客家話稱母親為「阿母」,表面看來帶「阿-」的稱呼似乎很鄙俗其實稱謂早在漢朝就有了,如樂府詩《古詩為焦仲卿妻作》:「上堂啟阿母。」「阿」的本義是「山阿」,古代曾尊稱商朝名臣伊尹為「阿衡」,可見客家和閩南方言中以詞頭「阿-」稱人其實並不鄙俗,其來源甚為古老。

 

B.「交關」、「眠床」「外家」、「才調」:閩南語和客家話都稱生意交往為「交關」,這一詞語自後漢書.西羌傳:「臣愚以為宜及此時,建復西海郡縣,固二,廣設屯田,隔塞羌胡交關之路,絕狂狡窺欲之源。」又睡覺的床稱「眠床」見於南史.虞:「弘有眠床一張。」而稱娘家為「外家」、稱才華、本事為「才調」,二者皆見於《晉書》,今日客家話和閩南語都保留這六朝時代的古詞

 

C.「鬥」、「虯」、「鬧熱」、「參詳」、」、「」、「」、「~無?」:閩南語和客家話將兩件事物「連接起來」為「鬥起來」,表面聽來是乎太過俚俗,其實「鬥」作「連接」之意早已見於唐宋時代,如敦煌變文集.維摩經講經文:「白玉鬥成龍鳳巧,黃金鏤出象牙邊。」《廣韻》也說「鬥」是「遇合、拼合」之意。此外高中課本有一篇杜光庭《虯髯客傳》:「忽有一人,中形,赤髯而。」閩南語和客家話也稱「屈」為「虯(kiu2)」。再如閩、客家方言都將「熱鬧」倒說成「鬧熱」,這也見於唐朝,如白居易〈雪中晏起偶詠所懷〉:「又不見西京浩浩唯紅塵,紅鬧熱白雲冷,好於冷熱中間安置身。」「參詳」表示商量之意則見於唐.司馬貞史記索隱.匈奴列傳不參詳終始利害也。」其他如「pun1)、sa7)、hit7)」在客、閩語裡分別表示「吹氣、水煮、合上」之意也都見於宋代的《廣韻》。而白居易〈問劉十九〉:「能飲一杯無?」,這種否定詞做疑問詞尾的情形在客、閩語仍是常見的用法,如「有影無?」語。

 

D.「做生理」、「過身」、「細膩」、「滾水」:客、閩方言留存明、清時期的古語詞則如元明之時《水滸傳》裡的「做生理」;明代《西遊記》九十三回:「悟淨說得好,呆子粗悟空還有些細膩。」這裡的「細膩」和閩、客方言一樣都是「客氣」的意思。此外還有「滾水」一詞見於元馬致遠《壽陽曲》:「一鍋滾水冷定了,再紅幾時得熱?」「過身」一詞見於清代的《二十年目睹之怪現象》。等,當然這只是它們被記錄的年代,其實它們出現的年代應該還更早。

 

  由以上字詞可以看到閩南和客家方言詞彙來源甚古,它們甚至可以向上追溯至數千年前的商周時代,今日國語不復見的詞語卻可以在客家話及閩南語裡找到它的踪跡,因此稱客家和閩方言為古漢語的「活化石」、或說是兩座古語的「歷史博物館」也不為過,因此我們千萬不要輕棄這些可貴的語言寶藏,以為方言是鄙俗的,那就大錯特錯了,相反地,我們要探尋古代文化尚且可以以此為門徑,因為閩南和客家詞彙蘊涵了古代文化珍貴的歷史遺跡!

 

撰文者:邱湘雲/彰化師範大學台灣文學所

版權所有,欲轉載文章,請徵求電子報的同意!

TOP

 

 

 

智邦生活館電子報停發通知

 

 

「親愛的報主:

 

您好。感謝您長期以來對智邦生活館電子報的使用與支持,讓我們一起構築了知識平台的理想目標。但隨著網路科技的日新月異,越來越多網路服務逐漸取代電子報,同時,智邦生活館也一直調整網路服務與定位,希望讓網路平台可以更有價值與特色。因應網路趨勢變化,我們將規劃電子報平台為公益、人文專屬的知識平台,擴散公益人文資訊傳播的深度與廣度。因此,除了定期發報的報主之外,我們將取消非公益人文電子報報主的使用服務。很抱歉造成您的困擾。1031日之前,您仍然可以持續發報及備份,11月起將正式終止非公益人文類的發報服務,請各報主把握時間通知訂閱讀者與備份,並另尋發報平台服務。…智邦生活館 敬上」

 

智邦生活館是傳統中國文學電子報最早發行的發報平台,原以為這將會是遙光發報的終老之所,但畢竟時代在改變,永恆竟也演變成一種可歎的落後與堅持。目前能發報的,除了即將關閉的智邦生活館,就剩下聯合電子報與奇摩電子報了!在收到通知的同時,遙光很認真的考慮是否該順勢結束發報?因為時空、心力以及人事都已經今非昔比,網站的經營已經只能持平,更何況還要創作及發報?但幾經思量,畢竟是自己喜愛的文學,遙光仍不願意輕率的就這樣結束發報!所以,遙光這邊就只好請智邦生活館喜愛傳統中國文學電子報的網友們,能重新訂閱,轉換跑道,而遙光也在可能的情況下,能恢復發刊的頻率,給喜愛文學的網友們,一個持續的天地。

 

電子報訂閱網頁:http://www.literature.idv.tw/news/news.htm

意見信箱:shinning@ms1.url.com.tw

TOP

 

 

˙訂閱、徵稿與轉載
傳統中國文學網站:http://www.literature.idv.tw
免費及訂閱方式:請到網站上「傳統中國文學電子報區」訂閱
或者直接寄到:shinning@ms1.url.com.tw
主旨:訂閱傳統中國文學電子報,內容空白寄出即可

二零零二年諾貝爾化學獎得主之一,是個沒有碩士學位,也沒有從事學術研究的日本人田中耕一,得獎的原因,是他二十八歲大學時,誤將兩種不該混合的物質混在一起,意外發現這種新溶液可以測量一些過去測量不出的高分子質量,有趣的是,他不知道依照當時的理論,他的做法是完全不可行的。後來他將研究成果發表成論文,雖然沒有引起重視,但後來美國、德國的學者卻改良他的方法,在生物科技上取得極高的成就。於是瑞典皇家科學院追溯原始構想人,確定將諾貝爾獎頒授給他。

因此,要請喜愛中國文學電子報的讀者們,踴躍投稿,千萬不要妄自菲薄,覺得自己的想法或文筆不夠水準,誰能保證自己不會成為下一個田中耕?誰能保證自己在電子報的文章不會引起學術界的波濤?另外,堪稱是網路上第一份學術性電子報的傳統中國文學電子報,也徵求各大專院校相關系所的站長、BBS版版主、以及眾多熱愛文學的義工為敝刊提供轉載,希望藉由著各位的幫忙,能使愛好文學的種子,散發到更廣闊的人間。

徵稿啟事:http://www.literature.idv.tw/news/n-b.htm
轉載申請:
http://www.literature.idv.tw/bbs/Forum.asp?forum_id=134&cat_id=14

本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
免費電子報 | 有料充電報 | 隨身行電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | money | stars | job | data | paper | reading