![]() |
聯合電子報代理發行 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
2003/03/14 第 120 期 |
★直接訂閱 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
˙本次主題:考證五四三之典故 ˙讀者回函:關於田中耕一 ˙國學入門:太歲頭上動土、文人書齋大觀 ˙下回主題:看湯顯祖《邯鄲記》中的再創作風格 |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
考證五四三之典故 |
![]() |
![]() |
|
閩南語:「爾講彼(ㄏㄧㄚ)五四三,我聽著霧煞煞」。鄭玄將詩經《關雎》篇分為五章,朱熹依毛公分三章,朱熹以下注家,或從毛、或從鄭,莫有定準。近代有分為四章者亦未有定論。『五四三』之典故蓋出於《關雎》之章法:凡眾說紛紜,莫衷一是者謂之五四三也。 詩經三百零五篇中,以首篇《關雎》的段落最為特殊難定。至於文字、用韻方面以「鐘鼓樂之」一句問題最多。《關雎》章法段落分成【五章】、【四章】、【三章】等。茲列舉其各種版本: 一、《詩經正詁》:余培林、三民書局、民國八十八年三月再版。書上原文分【五章】:章四句、共二十句。 二、《詩經鑑賞、集成、上下冊》:周嘯天主編、五南圖書、民國八十八年七月三刷。《關雎》分【五章】:章四句。 三、《詩經今釋》:黃錦堂、大夏出版社、民國八十七年十月初版。《關雎》原文分【五章】:章四句、共二十句。 四、《詩經譯注》:向熹譯注、建安出版社、公元二000年一月初版。《關雎》分【五章】:章四句、共二十句。 五、《新譯詩經讀本》:滕志賢注譯、三民書局印行、民國八十九年一月初版。《關雎》分【五章】:章四句、共二十句。 【注音辨正】:《監本詩經》(民國六年春月、上海共和書局石印。線裝書、家大人藏書),〔朱熹集傳〕:左右采(協此禮反)之。琴瑟友(協羽已反)之。左右芼(音帽協音邈)之。鐘鼓樂(音洛)之。誠按:芼、樂二字句中押韻,宜讀如智者樂山之樂。朱熹未察句中押韻而注音洛。蓋由於訓詁之異,而導致聲韻之誤。 六、《詩經原始》:清、方玉潤撰、藝文印書館印行。同治辛未年小陽月朔日古滇方玉潤黝石氏書:右關雎【五章】:章四句。姚氏際恆曰:從鄭氏今仍之。(以上六種版本關雎篇、皆分五章) 【韻讀考證】:朱熹集傳據毛亨分《關雎》為三章:一章四句二章章八句。《詩經原始》依鄭康成分五章、章四句;其韻讀如下: 1、 關關雎「鳩」,在河之「洲」。窈窕淑女,君子好「逑」。 2、 參差荇菜,左右「流」之。窈窕淑女,寤寐「求」之。 3、 求之不「得」,寤寐思「服」。悠哉悠哉,輾轉反「側」。 4、 參差荇菜,左右「采」之。窈窕淑女,琴瑟「友」之。 【明誠補正】:參差荇菜,上下「漂」之。窈窕淑女,魚磬「敲」之。 5、 參差荇菜,左右「芼」之。窈窕淑女,鐘鼓「樂」之。 七、《詩經》:上下冊,袁愈嫈譯詩、唐莫堯譯註、台灣古籍出版有限公司。二000年一月三刷,《關雎》分【三章】「488」。 八、《詩經讀本》:陳瑞隆編著、世峰出版社,二000年九月初版。《關雎》分【三章】:一章四句、二章章八句、共二十句。 九、《詩經選讀》:李農、大夏書局,民國八十七年一月再版。朱令譽編著、大夏書局,八十八年二月再版。《關雎》皆分三章。 十、《詩經選》:周錫輹編,遠流出版社。二000年六月一日二版。《關雎》分【三章】:一章四句、二章章八句、共二十句。 十一、《詩經》上下冊:朱熹集傳、文幸福導讀。關雎分三章:一章四句、二章章八句。誠按「488」的句式三百篇中找不到! 十二、《詩經選集》:陳美燕編、文國書局,一九九八年九月一版一刷。《關雎》分【三章】:一章四句、二章章八句。 十三、《監本詩經》:淳熙四年丁酉冬十月新安朱熹書《詩經傳序》。民國六年春月、上海共和書局石印。自第七至十三種:以上七種版本,《關雎》皆分【三章】:一章四句、二章章八句、共二十句。 十四、《詩經今註今譯》修訂本:馬持盈註譯、商務印書館、公元一九九八年四月、刷七次。《關雎》分【四章】:一章四句、次章八句、三四章章四句。「4844」的句式,三百篇中未之見也! 十五、《詩經欣賞與研究》:糜文開、裴普賢伉儷編著,三民書局有限公司出版,民國五十八年八月初版。《關雎》分【四章】:一章四句、次章八句、三四章四句。詩經沒有「4844」的句式。 關雎分韻章法表 【結論與辨證】 2.朱熹分三章雖為正格,然其將「尤」韻分為二章者非也,蓋不知古詩因換韻而易詞之理也。〈詳閱近編 《古今律聯韻粹》〉 3.古稱金(鐘)石(磬)土(瓷)革(鼓)絲(琴)木(魚)匏(器)竹(簫)曰八音。關雎有琴瑟鐘鼓、獨缺木魚石磬故補之。 4.原詩有「左右」三處,荇菜琴瑟尚可;若鐘鼓魚磬應是上下其手交錯擂敲;故第三章補『參差荇菜,上下「漂」之。窈窕淑女,魚磬「敲」之。』以配合出現四處的「窈窕淑女」;「左右」芼之,改為:『參差荇菜,「上下」芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之』。如此則全篇有兩處「左右」兩處「上下」而平均無闕失矣。 5.《詩經》三百零五篇中、二十句一篇分為五章者,惟小雅、《皇皇者華》一篇,而未見有「488」、「4844」章法,非闕文即被刪矣。而分為「888」三章者比比皆是:碩鼠、鹿鳴、漢廣、將仲子、 蒹葭、無羊、蟋蟀、山有樞等不勝枚舉。 6.《詩經》常見三章疊詠、各章句數相同,並且分成三段式「444」、「888」之章法為最多。 7.揆諸《關雎》分章「五四三」之成因,蓋各家未審各章除因換韻易詞,大致重複之理。雎鳩非尋常之「鳥兒」也,用心察覺謂之觀,故首字用「關」,關觀二字古韻相通相借。久久→久〔ㄍㄨ〕中古音:咕咕→咕。故凡眾說紛紜,莫衷一是者謂之『五四三』。 8.唐、陸德明《釋文》說:「關雎:鄭玄分五章,毛公分三章」。朱熹以下注家,或從毛,或從鄭,莫有定準。近代有分為四章「4844」者亦未有定論。誠按:俗語『你講彼(台語語音唸ㄧㄚ)五四三,我不知也(影字蓋也字之音誤、也字台語:ㄧㄚˋ)』。五四三之典故,蓋出於此也。 撰文者:高明誠〈嘉義女中教師〉 |
|
||
![]() |
![]() |
關於田中耕一 |
![]() |
![]() |
|
「遙光你好,看到這期電子報在徵稿,提到了田中耕一的事,235期的牛頓雜誌,有田中耕一先生的專訪。裡面提到,田中先生是在1984年左右,在日本島津製作所中央研究所的五人研究小組,研究如何使蛋白質游離。起初是研究把「鈷」粉末混入蛋白質,照射雷射使蛋白質游離。但因偶然的錯誤,田中先生不慎將甘油混入,因為捨不得丟掉材料,再施以雷射,及用測量器測量看看,發現了「在一般情況下會是坐誤差而捨棄的信號」的出現。 他們是本來就再找測量高分子物質質量的方法,加上田中先生並不把這項實驗的結果當成雜訊,才獲得此發現的,而在1987年發表「軟雷射脫附法」,1988年發表論文。「軟雷射脫附法」目前仍無法以理論完整闡明,但實驗能順利進行。田中先生知道如果只根據理論,可能想不出這個方法。(不是不可行,是不知道為何可行) 在這項發現後,島津製作所就不斷的朝將此法產品化的方向研究,開發這個方法。(他們是廠商研究員,不是學術研究員)(田中先生說:「如果實驗可以順利得到結果也不壞」)此後20年來,田中先生不斷的研究「軟雷射脫附法」,1988有「LAMS-50K」問世(執行「軟雷射脫附法」的產品)到現在他們公司的「執行『基質輔助雷射脫附/游離法』(「軟雷射脫附法」的別名)的質量分析裝置」的市場佔有率高居世界第3位。 田中先生的細心、不帶成見的態度非常值得學習。我們也不應看輕任何偶然的事情。但是,所有的偶然而獲得的成功,之前之後一定都有漫長的努力……也希望有更多人踴躍的投稿傳統中國文學電子報喔!」〈蠹〉 這篇讀者回應,恰巧補充了電子後提及的內容,因此,在此也提供大家玩味。而事實上,不管做任何事情,在確定目標之後,剩下的只有永無止盡的努力!雖然不知道何時會成功,但如果不堅持,卻永無成功的可能。常常,遙光也不知道在瞬息萬變的網際網路中,電子報能編到什麼地步?但只能說:努力吧!因為除了電子報、除了推廣文學,遙光的生命裡,再沒有更多更值得經營的課題……。 這週的藝文訊息公告區並無新訊息,因此,希望各位知道相關文學訊息的網友可以踴躍張貼,期盼透過電子報無遠弗屆的力量,為各項藝文活動增添一份宣傳的力量。 藝文訊息公告區:http://www.literature.idv.tw/post/bbs.asp |
![]() |
![]() |
太歲頭上動土、文人書齋大觀 |
![]() |
![]() |
|
您可知道傳說裡頭的天體太歲,其實是一個活生生的存在?而歷代文人的書齋,又有什麼樣不一樣的雅號?要是您有興趣,請前往國學入門一觀。 |
![]() |
![]() |
看湯顯祖《邯鄲記》中的再創作風格 |
![]() |
![]() |
|
從湯顯祖對於《邯鄲記》劇作的創作概念來說,在故事架構的選擇上,湯顯祖很明顯以唐‧沈既濟的《枕中記》傳奇為藍本,然後增添自己許多新意而成‧然而此種故事的類型,早在沈既濟《枕中記》之前,即有唐人所作。那麼,湯顯祖示如何進行再創造的?下一回,我們將要請文化大學中文系的云容,來為我們進行解析。
傳統中國文學網站:http://www.literature.idv.tw |
![]() |
徵稿啟事:http://www.literature.idv.tw/news/n-b.htm |
![]() |
本報著作權屬「聯合電子報或授權聯合電子報使用之合法權利人所有」 |
![]() |
個人辦報
| 兒童島
| 隨身行電子報
| 著作權聲明
| 隱私權聲明
| 聯絡我們 |