【先探投資週刊電子報】提供潛力股報導,及分析台股、大盤趨勢、個股漲跌。讓你掌握股市,貼近台股趨勢! 【人資e周刊】內容包含最新勞工政策解析、企業管理進修、人事聘用秘方,希望您的疑難雜症能獲得解決之道。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2023/12/13 第841期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
台灣光華雜誌以雙語報導台灣鄉土情懷,掌握台灣也放眼國際。包括資訊新知、藝術文化、生態環境、社會經濟、休閒旅遊等,清新的編排,寫實的報導,抒解生活的壓力,增加自我進修的實力,隨書看台灣,是國際友人瞭解台灣的最新資訊,是外籍人士瞭解台灣的主要刊物。

這一部作品名叫「台灣」

這一部作品名叫「台灣」

外國譯者的台灣「譯」想

國家圖書館統計,2022年台灣出版超過5萬本新書,其中本土書比例約占七成,以人口比例來看,台灣允稱出版大國。但是,如此豐富多樣的出版品,若沒有熱情又具使命感的外國譯者從中協助,想跨出國門,並不容易。他們擔綱著台灣與國際社會溝通的橋梁,比台灣人還了解台灣,作為「台灣迷」的他們,如何與台灣結下不解之緣?.......

more

翻譯台灣圖書創作

翻譯台灣圖書創作

為原創IP另闢國際之路

文化娛樂原創IP(intellectual property)近年來在台灣大放異彩,除了漫畫角色,戲劇、電影等跨界合作或海外授權較為人熟知,文學作品跨界漫畫與戲劇,也有越來越夯的前景。台灣圖書IP不僅在國內逐漸加溫,在海外,也結出豐盛的果實。 引薦文學作品至國外出版,向來是政府輔導IP產業的重點,文.....

more

2021年光華翻譯座談

2021年光華翻譯座談

跨文化傳播之翻譯實務

想成為譯者嗎? 翻譯的工作總是令人著迷,而能輕鬆駕馭多種語言的譯者們,平常都在做些什麼?他們為何踏上翻譯之路,他們有哪些生活日常?平時又面臨什麼樣的挑戰?.....

more

「譯」猶未盡

「譯」猶未盡

《光華》翻譯座談

好的翻譯不只能準確地溝通訊息,更能傳遞文字背後的弦外之音。翻譯的工作總是令人著迷,而能輕鬆駕馭多種語言的譯者們,平常都在做些什麼?他們為何踏上翻譯之路,他們有哪些生活日常?平時又面臨什麼樣的挑戰?.....

more

  1. 作為「台灣迷」的他們,如何與台灣結下不解之緣?
    How did these translators—as “Taiwan fans”—strike up their richly fertile relationships with this faraway island?

 

  • faraway 遙遠的,遠方的;恍惚的,出神的
    Many people experience jetlag when traveling to faraway destinations.

 

  1. 伊恩口中「台灣人的熱情」,或許可以轉換成更耳熟能詳的一句話:「台灣最美的風景是人」。
    What Rowen calls “Taiwanese hospitality” is perhaps synonymous with the oft-repeated dictum that “what is most beautiful about Taiwan is its people.”
  • oft-repeated 多次重覆的
    An oft-repeated urban legend claims that Elliot choked to death on a ham sandwich.

 

閱讀光華,不斷電!
自由•快速•輕閱讀

光華網站已全面改為雲端閱讀版,
適用各式數位載具,
精彩內容隨時取讀,方便快速。

 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們