【先探投資週刊電子報】提供潛力股報導,及分析台股、大盤趨勢、個股漲跌。讓你掌握股市,貼近台股趨勢! 【橘世代電子報】為讀者提供面對人生下半場所需七個面向的資訊,為第二人生做足功課,活出精彩亮麗!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2025/12/19 第804期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份  |  寂天閱讀網
 
【編輯小語】 口語會話 Follow me
【英語學習Plus】 The Canal That Connects Two Oceans 連接兩大洋的運河
【本月發燒書】 統測高分必考高頻英單:主題分類高效打造最強記憶腦!【108課綱新字表】(32K+加贈寂天雲Mebook互動學習APP)
【好康情報局】 In Focus英語閱讀 3:活用五大關鍵技巧 【二版】(16K+寂天雲隨身聽APP)
 

【口語會話 Follow me 】

Flour Power 麵粉的魔力
Mei is interviewing Mr. Lin for the school newspaper.
梅為了校刊內容而訪問林先生。

Mei: Mr. Lin, you are a folk artist—is that right?
Mr. Lin: Yes, that's right. I make dough figurines.
Mei: What are dough figurines?
Mr. Lin: They are toys, but I make them using sticky rice flour.
Mei: How interesting! How do you make them?
Mr. Lin: I roll and press the dough with my hands. I also use this bamboo tool to shape the figurine's body parts.
Mei: I can see it takes a lot of skill. What are some of your most popular figurines?
Mr. Lin: A lot of the figurines I make are characters from old stories. Sun Wu Kong, the Monkey King, is probably the most popular of those. But I also make some modern cartoon characters, like Doraemon and Pikachu. They're very popular, too.
Mei: I don't see many artists like you these days. Are you the last one?
Mr. Lin: I'm not the last one, but you're right—there aren't many left.
Thirty years ago there were so many of us, but now making dough figurines is a dying art.
Mei: Mr. Lin, thank you for speaking with me.


梅:林先生,您是民俗藝術家,對嗎?
林先生: 對,沒錯。我製作捏麵人。
梅:什麼是捏麵人呢?
林先生: 它們是一種玩具,但我用糯米粉來做。
梅:太有趣了!那麼要如何製作?
林先生: 我會先用雙手桿壓麵糰,也會用這種竹製工具來塑造捏麵人的身體部位。
梅:我看得出來這很講究技巧。您最受歡迎的捏麵人有哪些呢?
林先生: 我做的捏麵人很多都是古老故事中的角色。美猴王孫悟空大概是最受歡迎的捏麵人。但我也會做一些現代卡通人物,例如哆啦 A 夢和皮卡丘,這類捏麵人也很受歡迎。
梅:現在好像沒有很多像您這樣的藝術家,您是碩果僅存的捏麵人師傅嗎?
林先生: 我不是最後一個捏麵人師傅,但妳說得沒錯──已經沒有很多人在做這行了。三十年前有好多捏麵人師傅,現在捏麵人已經是一項快要失傳的藝術。
梅:林先生,謝謝您和我談話。

────── 選自《讀出英語核心素養 2:九大技巧打造閱讀力【二版】(16K+寂天雲隨身聽APP)》
 

The Canal That Connects Two Oceans 連接兩大洋的運河

Have you ever wondered how ships get from the Atlantic Ocean to the Pacific Ocean? Prior to 1914, ships had to sail via the Drake Passage and Cape Horn at the southern tip of South America. It was a long trip that involved strong winds, large waves, strong currents, and even icebergs, which made the route very dangerous for ships.

A canal that would connect the Atlantic and Pacific Oceans was the logical answer to make the route shorter and safer. Panama was chosen because it was the narrowest country in the Americas. The French started building the canal in 1881 but failed. An estimated 22,000 people died from disease and accidents. In 1904, the United States took over the building of the canal. They used a system of locks to solve the problem of building a canal through areas with different levels of elevation. The Panama Canal opened in 1914. The 82-kilometer (51-mile) canal made travel by ship much safer, although a total of 27,600 people had died while building it. The United States handed management of the canal over to Panama in 1977. By then, it had long been an essential route for shipping cargo around the world.

Throughout the 20th century, increasingly larger ships were being used to transport cargo. Therefore, Panama decided to expand the canal so these larger ships could fit through it. After spending US$5.25 billion, the expansion was completed in 2016. This expansion widened and deepened the canal to allow passage of the new larger cargo ships.

The Panama Canal was a bold project that sought to make travel and shipping both safer and more efficient. It also became an essential part of world shipping routes. From its inception to its completion and later expansion, the canal may be considered a modern technological marvel, which has permanently changed the pattern of sea travel.


你是否想過,船舶是怎麼從大西洋航行到太平洋的呢?在1914年之前,船舶必須航行至南美 洲南端,繞過德雷克海峽與合恩角才辦得到。這樣一趟漫長的航程,會經歷強風大浪、洶湧洋流、甚至是冰山。對船舶而言,這條航線可說是危機四伏。

為了縮短航程、讓往返的船舶更安全,開闢一條連接大西洋與太平洋的運河,就是最合理的 解決之道。巴拿馬是美洲最狹窄的國家,因而雀屏中選。法國人率先於1881年建造運河卻未果。施工期間,約有兩萬兩千人死於疾病和意外事故。1904年,美國接手運河的修建工程。他們以船閘系統,解決了在不同海平面地區修建運河的問題。巴拿馬運河於1914年正式啟用。儘管施工期間的總死亡人數約為27,600人,這條全長82公里(51英里)的運河讓航運更加安全。1977年,美國將運河管理權移交給巴拿馬。當時,巴拿馬運河早已成為來往世界各地海運的必要航線。

20世紀以來,用來運輸貨物的船舶越來越龐大。因此,巴拿馬決定拓寬運河,好讓更大型的 貨運船得以通過。斥資52億又5000萬美金後,拓寬工程終於在2016年竣工,不僅拓寬了運河的寬度,也加深了運河的深度,讓體積更龐大的新型貨運船得以暢行無阻。

巴拿馬運河這項考驗膽識的工程,力求提高旅行和貨運的安全性與效率,更成為全球海運航 線的要角。從開鑿到竣工,再到後續的拓寬,堪稱現代工程奇蹟的巴拿馬運河,已就此改變航海模式。

──選自《英語閱讀技巧完全攻略 1【二版】(加贈寂天雲Mebook閱讀學習APP)》
 

統測高分必考高頻英單:主題分類高效打造最強記憶腦!【108課綱新字表】(32K+加贈寂天雲Mebook互動學習APP)

必學英文商業書信寫作快速上手(菊8K)

觀光英語Let's Go!【三版】 (32K彩圖+寂天雲隨身聽APP)

長腿叔叔 Daddy-Long-Legs【Grade 2】(25K軟精裝+1CD)

 
 
 
寂天文化事業股份有限公司 版權所有 地址:106 台北市新生南路三段88號7樓之3
客服專線: (02) 2365-9739#17 ( 週一至週五 9:00 am ~ 6:00 pm 不含例假日 )
傳真專線: (02) 2365-9835 客服信箱:onlineservice@icosmos.com.tw
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們