|
儒家思想 Confucianism
|
Ethan: I visited a Taiwanese family last week.
They really look after their
grandparents well.
Laura: That's because Confucianism still
has an influence on Taiwanese society.
Ethan: But, I suppose life is changing in Taiwan.
Laura: Yes. Elderly people in Taiwan used to stay with the eldest son. But that has been changing over the past few years.
Ethan: In what way has it been changing?
Laura: Well, sometimes there isn't an eldest son. So, a daughter might look after them instead. What's more is that sometimes it's the daughters who get the best jobs these days.
Ethan: So, Confucius thought family was important, eh?
Laura: He did. But don't forget that he also had a plan for society as a whole.
Ethan: What kind of plan?
Laura: Well, he thought that everyone in society should act a certain way.
There was a proper position for everyone.
Ethan: He must be a great mentor for the Chinese.
Laura: That's right. He is considered the greatest teacher in Chinese history.
You may see Confucian temples in many Chinese and Taiwanese cities.
Ethan: Will I have a chance to visit one in Taipei?
Laura: Yes. The Taipei Confucius Temple is quite large. The architecture and decoration all follow the traditional manner and the principles of feng shui. It will really impress you!
伊森:我上星期去拜訪了一個台灣家庭,他們把祖父母照顧得真好。
蘿拉:那是因為儒家思想對台灣社會還是有很大的影響。
伊森:可是我想台灣的生活應該也在改變吧!
蘿拉:沒錯。台灣老一輩的人過去通常和長子同住,但過去幾年來,這種狀況漸漸改變。
伊森:什麼樣的改變呢?
蘿拉:有時家中沒有長子,可能就由女兒來照顧他們。非但如此,現在有時女兒的工作反而比較好。
伊森:所以孔子認為家庭很重要,對不對?
蘿拉:沒錯。不過別忘了,他對社會也有整體的規畫。
伊森:什麼樣的規畫?
蘿拉:呃,他認為社會上人人都有其應遵循的行為方式,人人都該適得其所。
伊森:對中國人來說,他一定是一位偉大的導師。
蘿拉:沒錯,他是公認中國歷史上最偉大的老師。
你在很多中國和台灣的城市裡,都可以看到孔廟。
伊森:我有機會在台北參觀到孔廟嗎?
蘿拉:有啊,台北的孔廟很大,建築和裝飾都依照傳統,並遵循風水的原則。你一定會大開眼界! |
──────選自《用英文介紹台灣:實用觀光導遊英語 【彩圖四版】(20K +解答別冊+1MP3)》 |