★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2024/10/25 第744期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份  |  寂天閱讀網
 
【編輯小語】 口語會話 Follow me
【英語學習Plus】 How to Make a Jack-O'-Lantern 南瓜燈的製作方式
【本月發燒書】 英語閱讀技巧完全攻略4【二版】 (加贈寂天雲Mebook閱讀學習APP)
【好康情報局】 ★地表最頂!完勝新多益必考單字總整理(加贈寂天雲Mebook單字學習APP)★
 

【口語會話 Follow me 】

Idioms to Make You Mad as a Hatter
形容「瘋癲」的成語

Bob: What are you studying?
John: The origins and meanings of English idioms. It's for my exam.
Bob: Oh! I'm good at these. Try me.
John: What does it mean when someone has his or her "head in the clouds"?
Bob: He or she has an especially long neck, like a giraffe.
John: Not even close. It means someone is being unrealistic. Like you are when you think Jessica will go out with you.
Bob: Very funny! Try another one.
John: What does "raining cats and dogs" mean?
Bob: That's easy. It's just a way of saying it's raining hard.
John: But do you know where it came from?
Bob: Nope.
John: There are different theories, but some say it's from when floods used to wash up the dead bodies of cats and dogs.
Bob: Yuck. Now I have one for you. What does it mean to be "mad as a hatter"?
John: You've got me.
Bob: It means you're crazy. It's from when hats were made with dangerous chemicals.
John: That's how I feel when I study these idioms!


鮑伯:你在唸什麼書?
約翰:英文成語的起源和意義,我在準備考試。
鮑伯:喔! 這我拿手,考考我。
約翰:形容某人head in the clouds是什麼意思?
鮑伯:意思是脖子特別長,像長頸鹿一樣。
約翰:差遠了。意思是不切實際,就像你以為潔西卡會和你出去一樣。
鮑伯:取笑我很好玩是吧!再考我一句。
約翰:raining cats and dogs是什麼意思?
鮑伯:這簡單,意思是下傾盆大雨。
約翰:但你知道這句成語的起源嗎?
鮑伯:不知道耶。
約翰:雖然有不同說法,不過有人說是因為從前的水災都會沖刷出貓和狗的屍體。
鮑伯:好噁心。現在換我考你:你知道mad as a hatter是什麼意思嗎?
約翰:你考倒我了。
鮑伯:意思是你瘋了,起源來自於帽子都是以危險化學物品製作的年代。
約翰:完全符合我唸這些成語的心境啊!

────── 選自《In Focus 英語閱讀 2:活用五大關鍵技巧 (16K彩圖+寂天雲隨身聽APP)》
 

How to Make a Jack-O'-Lantern 南瓜燈的製作方式

Dad: Okay, let's begin.
Jenny: What do we do first?
Dad: First, take this bread knife, and carefully cut out a lid on the top of the pumpkin.
Jenny: Like this?
Dad: Yes, good.
Jenny: Now what?
Dad: Now we scoop out the insides with the spoon.
Jenny: Can I use my hands?
Dad: Ha, ha. Sure, if you like.
Jenny: Are we going to throw the insides away?
Dad: No. That would be wasteful. We'll give the pumpkin meat to Mom. She can use it to make pumpkin pie later!
Jenny: Now what?
Dad: Now, draw a scary face on the pumpkin with this pen. Next, we cut out the face with the knife. This can be tricky, so I'll do this part.
Jenny: Now we just have to put in the candle, right?
Dad: That's right. And there you have it—a scary jack-o'-lantern!


爸爸:好,我們開始動手吧。
珍妮:要先怎麼做呢?
爸爸:首先,拿這把麵包刀,小心地將南瓜頂端切開為蓋子狀。
珍妮:像這樣嗎?
爸爸:對,很好。
珍妮:接下來呢?
爸爸:現在我們以湯匙挖出裡面的瓜肉。
珍妮:我可以用手挖嗎?
爸爸:哈哈,妳喜歡的話當然可以。
珍妮:我們要丟掉裡面的瓜肉嗎?
爸爸:不,這樣太浪費。我們要把南瓜肉交給媽媽,她等一下可以拿來做成南瓜派!
珍妮:接下來呢?
爸爸:現在用這支筆,在南瓜外殼畫一張嚇人的臉孔。然後,我們會以刀子刻出臉孔的樣子。這個步驟有點麻煩,我來完成這個部分就好。
珍妮:現在我們只要放進蠟燭就好,對不對?
爸爸:沒錯。這樣妳就擁有一顆嚇人的南瓜燈囉!

──選自《In Focus 英語閱讀 2:活用五大關鍵技巧 (16K彩圖+寂天雲隨身聽APP)》
 

英語閱讀技巧完全攻略4【二版】 (加贈寂天雲Mebook閱讀學習APP)

英語力 1:16堂流利英語聽說訓練課 (菊8K+別冊+寂天雲隨身聽APP)

FUN學美國英語課本Grade 2:各學科關鍵英單【二版】(菊8K+ Workbook+寂天雲隨身聽APP)

純真年代 The Age of Innocence(25K彩圖經典文學改寫+1 MP3)

 
 
寂天文化事業股份有限公司 版權所有 地址:106 台北市新生南路三段88號7樓之3
客服專線: (02) 2365-9739#17 ( 週一至週五 9:00 am ~ 6:00 pm 不含例假日 )
傳真專線: (02) 2365-9835 客服信箱:onlineservice@icosmos.com.tw
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們