【橘世代電子報】為讀者提供面對人生下半場所需七個面向的資訊,為第二人生做足功課,活出精彩亮麗! 【柿子文化心靈養生報】提供健康、飲食、旅遊等各種人生體驗,讓你照顧自己的身體,也疼愛自己的心!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2020/12/18 第407期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2020-12-18 VOL:752
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

你可以長話短說嗎?

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

外國人說wrote the book,可不是寫了什麼書!

防疫期間,公司公告要求所有人員進入辦公室都要量耳溫、戴口罩,但許多高階主管卻頻頻以趕時間、忘記了為由忽視規定。總經理Henry聽聞後再三強調:「Everyone should go by the book.」這裡的book可不是「書」喔!book在許多慣用語中有不同的涵義,來看幾個例子:

 

1.By the book 

(X)照著書

(O)按規定

說明:此語中的book指的是「規章制度」,可以是機關團體的規定、或法律的明文規範,前面經常搭配動詞do或go。

例:No one has privileges. Everything has to be done by the book. 沒人有特權,一切都必須按規定來辦理。

 

2.Cook the books 

(X)按食譜作菜

(O)作假帳

說明:這裡的cook不是「煮」,而是「篡改、編造」的口語用字;books也不是「書」,而是指「財務報表」,注意book必須用複數形。

例:The accountant cooked the books to embezzle public money. 這名會計師作假帳盜用公款。

 

3.In one’s book 

(X)在我的書裡

(O)依的看法

說明:以此語作開場白的人不見得有出書,因為book可能是指「意見、觀點」,如此一來,in one’s book就相當於in one’s opinion、in one’s view。

例:In my book, Mr. Chen is a good decent man. 依我看,陳先生是個正派的好人。

 

4. Let’s book/book it 

(X)去書店

(O)趕快走吧

說明:Let’s book是俚語,有「匆匆或突然離開」的意思,和let’s go相同,其中可以單獨用book,或是book it。

Let’s book. I’m late. 咱們走吧,我已經晚了。

Let’s book it. Lots to do tomorrow. 我們快走吧。明天有許多事情要做。

Book it除了當離開,也可引申為有把握,靠得住,肯定没問題。

例:I’ll be back. Book it. 我會回來的。放心好了。

 

5.Write the book

(X)寫一本書

(O)精通

說明:某人wrote a book,是指他寫了一本書,但如果是wrote the book on something,是指他很精通某件事。看一段對話:

A: Can she sing? 她會唱歌嗎?

B: Hell, she wrote the book. 天哪,她可是專家呢!

這個片語有時也會帶有諷刺意味:

Cheryl wrote the book on being irresponsible. 就不負責任這件事,Cheryl可是個中好手。

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

小心細節裡的文法陷阱!

英文有句名言:「The devil is in the details.」(魔鬼藏在細節裡。)看似不影響溝通的文法小錯誤,卻會反映出說話者的英文造詣。以下五題,請找找看bug是什麼。 

Debug 

  1. The Smith went abroad for their holiday. 史密斯一家出國度假了。
  2. The house is as half big as that one.這間房子是那間的一半大。
  3. The boss has us to work on weekends. 老闆要我們在週末加班。
  4. I just need an apple. Don’t give me two. 我只需要一顆蘋果,別給我兩顆。
  5. I have three jewelry boxes; every is a different color. 我有三個首飾盒,每個都是不同的顏色。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2020 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們