2023-04-17 VOL:871
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

你們的活期存款利率是多少?

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

外國人說的"but man",是什麼意思?

Michael的案子進度一直沒跟上,他找老闆商量,想爭取多一些時間,老闆的回答是:
"No ifs or buts."
又是if又是but,這到底是怎麼回事?

1. No ifs or buts.
(X)沒有如果和但是。
(O)不要討價還價,別找藉口。/就是這樣,別再多說。

"No ifs or buts."意思是別再講任何的「如果」、「還有」、「然後」、「可是」。這句話大多發生在主管對下屬,父母對小孩,老師對學生,上對下權威式的溝通中。有時候會在buts之後加about it。
She's the most qualified candidate, and there are no ifs and buts about it! 她是最合適的人選,無庸置疑。
要表達這樣斬釘截鐵的確定,也可以再講完話之後,加一個period。
There will be no more shouting, period! 別再喊叫了,到此為止!

2. Don’t be a but man.
(X)別只是一般人。
(O)別老是把「但是」掛嘴上/別老是唱反調。

But大家最熟悉的用法是「但是」,當我們講「但是」時,就暗含「反對」之意。看一例:
Not so many buts, please. 請別老是反對個沒完。
經常唱反調的人,就可以叫but man。
A: "You fired Bill?" 你讓Bill走了?
B: "Yes. I didn't want a but man like him holding our team back." 對啊,我可不想讓團隊裡有個總是唱反調的人,阻礙團隊發展。
But man也有人會用but boy:
I wish you wouldn’t be such a but boy, Jack. Can’t you ever agree with anyone?
Jack我希望你別老是唱反調,你曾經贊同過任何人嗎?

3. Come back but fast!
(X)回來啊,但別太快。
(O)趕快回來吧!

But在口語中,也常用來用來加強語氣,代表「非常、絕對地、而且要」,例如:
Everyone, but everyone, will be there. 每個人,請注意是每個人,都必須到。
Do it but now! 現在馬上就做!
This thing has to be done but good.這件事一定要辦得漂亮。

4. …but then…
(X)但那個時候
(O)話又說回來

But then是個好用的口語,意思是「不過話又說回來;不過仔細想想」
He's clumsy and untidy but then he's always willing to help. 他不太靈光又邋遢; 可是話說回來, 他總是樂於助人。
也可以加一個then,變成but then again:
I agree she types accurately, but then again, she's very slow. 我承認她打字很準確,不過話又說回來,她打得很慢。

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

很多商業人士覺得,生活中日常對話比商業談話還難,像到餐廳用餐、買日用品…因為它更需要道地感。一起來看看用餐派得上用場的句子,你用對了嗎?

1. Can I take this outside? 我可以外帶嗎?

2. Excuse me, do you have empty seats? 不好意思,請問有空位嗎?

3. Please arrange 3 people seats. 請幫我們安排3人座位。

4. What wine is suitable for this? 這道菜適合配什麼酒呢?

5. Can I pay, please? 可以麻煩結帳嗎?

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2023 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com