【聯安醫週刊】提供健康新知、飲食營養等內容,以淺顯易懂的方式和大家輕鬆聊健康,落實生活中的健康美學。 知音難尋?【古典音樂報】深度專業地介紹古典音樂樂曲與歐洲樂壇現況,讓你不再孤芳自賞!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2024/07/05 第585期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2024-07-05 VOL:935
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

 法庭判她有罪。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

「讓座」說成”let seat ”,老外聽不懂!

 

最近博愛座的話題鬧得沸沸揚揚,Jack和他的來自紐約的同事聊起這件事,他問同事:

"Do you let seat in New York?"
“Let the seat?”老外一臉懵懂,不知他是什麼意思!讓座的「讓」不是用let!

1. 請讓座給我好嗎?

(X)Please let seat for me.
(O)Please offer me a seat.

Let這個字很常見,意思是「讓」,是請求別人允許,像:
Let me go. 讓我走吧!
讓座的「讓」並非請別人允許,而是請別人「提供、給予」座位,用offer。
offer這個字大家不陌生,面試工作成功錄取時,公司會寄一份”offer letter”,提供你這份工作。Offer可以是提供工作:

• She was offered a job in Paris. 她在巴黎得到了一份工作。

可以提供一份餐飲:

• Can I offer you a drink? 你要一杯飲料嗎?

自然也可以提供座位:

• Tom offered his seat to a woman carrying a baby. 湯姆給一位抱小孩的女士讓座。

讓座還有一個用法,用”give up”,是指「放棄」,自己不坐,讓別人去坐,"give up one's seat"

• She gave up his seat to an elderly lady yesterday. 她昨天給一位老太太讓了座。

2. 博愛座

(X)Love seat
(O)Priority seating/ Courtesy seating

大眾運輸公具上有博愛座,百貨公司等賣場食堂有愛心席,但都不用”love seat”。Love seat是指雙人座沙發。
博愛座可以用”priority seating”或”courtesy seating”。這裡用seating,和seat用法略有不同:

1. Seats指的是「具體的座位」,如一張椅子或沙發上的一個座位。當我們數數有多少座位時,我們會用 "seats"。

2. Seating指「座位的安排或配置」,或是描述有座位的區域。它是一個較為抽象的名詞,涵蓋了座位的整體安排和設計概念。

當我們說 "priority seating" 時,不僅僅是指具體的座位,而是指一個區域或座位配置,這些座位被特別安排,以便特定的人使用。強調座位的功能和目的。

"Priority seating" 和 "courtesy seating" 都是特定乘客預留的座位,但它們的側重點和語境略有不同:

1. Priority Seating: priority是「優先權」,這種座位通常由法律或政策規定,明確要求為老年人、殘疾人士、孕婦等乘客預留。遇此情況,乘客應該主動讓出這些座位。

(圖片取材自加拿大運輸官方網站)

2. Courtesy Seating: Courtesy是「有禮貌的舉止、好意」,例如:

• He wrote back to her out of courtesy. 他出於禮貌給她寫了一封回信。

這種座位更多依靠乘客的禮貌和自覺,沒有強制的成分,而是鼓勵乘客在看到需要幫助的人時主動讓座。"Courtesy seating"可能不如"priority seating"那樣具有明顯的標識,更多依賴於乘客的善意。

(圖片取材自加拿大運輸官方網站)

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

漏了一個字,語氣大不同
日常會話中,少一個小字不要緊?小心語意完全扭曲,對方有聽沒有懂!以下五個生活短句都因為漏字,在溝通上大漏氣,請補上該有的單字。

Debug

  1. I still have little time. 我還有一些時間。
  2. She’s clearly the one who wears pants in the house。她很明顯是一家之主。
  3. My secretary will show you the door. 我的秘書會送你到門口。
  4. She lost heart to that man. 她愛上了那個人。
  5. Excuse me, do you have time? 不好意思,你知道現在是幾點嗎?

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2024 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們