全世界最厲害的頭腦、最捉摸不透的管理動向、不知何去何從的地球命運,都在【世界公民電子報】。 【發現-史前館電子報】有考古學家帶你進入時光隧道,讓你更認識臺灣豐富史前文化、原住民文化與自然史。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2024/08/09 第590期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2024-08-09 VOL:940
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

請幫我打包。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

老外說”Give me a shout.”,不是要你大聲喊叫!

Ben和澳洲同事吃午餐,兩人吃完飯走出來。外國同事說:
“I'll shout you a drink.”

Shout? 喊叫?外國人點飲料是用喊叫的嗎?Ben看著老外手拿著一杯飲料走出來,沒怎麼喊叫。
原來“shout you a drink”跟喊叫沒有關係。

1. “I'll shout you a drink.”
(O)我來喊叫,你來喝飲料。
(O)我請你喝一杯飲料。

"Shout"大家熟悉的意思是「大聲說話、大喊大叫」。

• There's no need to shout, I can hear you. 沒有必要大聲喊叫,我完全聽得見。

Shout 也可以表達「支付款項、請客」的意思,是澳洲或紐西蘭較常見用法。

• Let me shout you a drink. 我請你喝一杯吧。

• It’s my turn to shout. 這次該我請客了。

Shout當請客時,也有名詞的用法:

It’s my shout.
(X)這是我的呼喊。
(O)這次我請客。

• Would you like another drink? It's my shout since you bought the last ones.

你還想再來一杯嗎?上幾杯是你請的,這次我請。

• Do you want to come to the new restaurant with me? It is my shout. 想和我一起到新餐廳吃飯嗎?我請客!

 

2. Give me a shout.
(X)給我來一次喊叫。
(O)告訴我吧。/聯絡我吧。

"Give me a shout" 是一個常見的口語用法,意思是「告訴我」或「聯絡我」。相當於中文裡的知會我一下,讓我知道一下。當我們想和朋友或同事安排見面時,就可以說:

• If you’re free this weekend, give me a shout. 如果你這個週末有空,聯繫我。

想讓對方知道你願意提供幫助時,也可以用 "give me a shout"。

• Give me a shout if you have any questions. 如有任何問題,隨時告訴我。

希望對方在某個時間點聯繫,可以這樣說。

• Give me a shout when you get there. 到那裡時,告訴我一聲。

 

3. I want to give a big shout out to….
(X)我想要對…大喊。
(O)我要向….表達衷心的感謝。

"Shout out"字面意思是「喊出聲音」,引申為「公開表達致意」,用來表達感謝或致敬,常見於公開場合、媒體,特別是在頒獎典禮。

• Shout out to my best friend for always being there for me. 感謝我最好的朋友一直陪伴在我身邊。

• I want to give a shout out to my old English teacher, who got me interested in drama in the first place.

我要特別向我以前的英文老師表達感謝,他讓我開始對戲劇產生興趣。

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

「用email和你聯繫」說contact you with email為什麼不對?

英文介系詞一共有150個,聽起來很難背,但把它看成「單字、片語」,以「字塊記憶」的方式,就會漸漸對它有「感覺」。看看下面5句的介系詞,用的對不對?

Debug

  1. Please take care my cat. 請好好照顧我的貓。
  2. I will accompany with you to the hospital. 我陪你去醫院。
  3. You will receive the money in the end of the month. 你會在月底收到錢。
  4. Participants should enroll between March to May. 參與者應於三月至五月間報名。
  5. I will contact you with e-mail. 我再用e-mail聯繫你。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2024 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們