【行遍天下旅遊電子報】每月企劃精采的旅遊專題,讓你感受美景與多樣風情,創造屬於個人的旅遊哲學。 【考公職e周刊】提供你公職、職場、證照……等各類考試的情報,還有應考人現身說法,上榜秘訣分享給你!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2024/12/13 第608期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2024-12-13 VOL:958
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

隨信附上本公司產品型錄和價目表供您參考。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

老外說 "You nailed it!" 是稱讚還是取笑?

Lisa 在公司年會的演講上,做了一場精采的展示。事後,一位同事對她說:
"You totally nailed it on stage!"
Lisa 聽到 "nailed" 有點疑惑,心想:「釘子和我的演講有什麼關係?」這究竟是讚美她,還是某種微妙的批評?

1. You nailed it!
(X)你把釘子釘進去了。
(O)你表現得太棒了!
"Nail" 的字面意思是釘子或釘住,但在口語中,"nail it" 是指「把事情做得完美無缺」,尤其是在超乎預期的情況下成功完成某件事。這是一個充滿正能量的表達方式,適用於職場和日常生活中。
例子:
• 團隊完成了一個高難度專案,獲得客戶好評:
Our design team nailed it with this project. The client loved every detail!
(我們的設計團隊表現得很棒,客戶對每個細節都非常滿意!)
• 朋友通過了一場極具挑戰的面試,你可以說:
You totally nailed it! I knew you could do it.
(你搞定了!我就知道你能做到。)

2. Hit the nail on the head
(X)打中了頭上的釘子。
(O)一語中的,說得很精準。
這個片語形象地描述了「正中要點」,指非常精準地指出了問題的核心或情況的真相。是對別人觀察力或表達能力的高度肯定。
例子:
• 在會議上,有人提出了一個非常到位的分析,你可以說:
You really hit the nail on the head with that comment.
(你這句話真的一針見血。)
• 老闆對同事提出的解決方案表示滿意:
Your solution hits the nail on the head. Let’s go with it.
(你的解決方案非常精準。我們就採用這個吧!)

3. Nail it down
(X)把它釘住。
(O)準確說出細節/確認或解決。
"Nail it down" 指的是將某件事情確定下來,尤其是在討論或計劃中,這個片語經常被用來表示解決問題或敲定細節。
例子:
• 在會議中,當項目進入最後階段時,主管可能說:
We need to nail down the budget before proceeding with the project.
(在繼續項目之前,我們需要先敲定預算。)
• 朋友計劃出國旅行,但還未決定日期,你可以說:
Let’s nail down the travel dates so we can book the flights.
(我們先確定旅行日期,好訂機票。)

無論是 "nail it"、"hit the nail on the head" 還是 "nail it down",這些和 "nail"相關的片語都帶有「精準」和「解決問題」的意思,充滿動力與肯定。學會靈活使用,能讓你的英語更加道地,還能在日常交流中更有說服力! 

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

中翻英最常錯的文法陷阱

給學生一句中文,請他們將翻譯成英文,即使是程度還不錯的學生有時會「忽然」文法規則,受到中文影響而寫出錯誤句子。以下五句請看看該怎麼改正。

  1. Mary seems to be quite enjoying. Mary看起來蠻享受的。

  2. This seat is empty. 這個位子是空的。

  3. only have one son. 我只有一個兒子。

  4. The reason she didn’t laugh was because she didn’t get the joke. 她沒笑的原因是因為她沒聽懂笑話。

  5. You may take any of the two books. 這兩本書你拿走任一本都行。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2024 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們