【聯安醫週刊】提供健康新知、飲食營養等內容,以淺顯易懂的方式和大家輕鬆聊健康,落實生活中的健康美學。 【考公職e周刊】提供你公職、職場、證照……等各類考試的情報,還有應考人現身說法,上榜秘訣分享給你!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2025/03/21 第621期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2025-03-21 VOL:971
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

性騷擾不是一件微不足道的小事。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

Convenient、delay、late、early…..行程安排時,最常見的中式英語!

不管是跟國外客戶約會議、出差安排,或是跨國團隊協作,「安排行程」都是商務英文裡最常出現的情境。今天幫大家整理出台灣人在安排行程時最常見的英文錯誤,以及正確說法,下次安排會議、約時間時,英文聽起來更專業、更自然!

錯誤 1:問時間時說 What's your convenient time?
(X) What’s your convenient time?
(O) When would be a good time for you? / When are you available?

ὓ9 解析:
外國人不太會用 "convenient time" 來問對方什麼時候方便,他們會用 "good time" 或 "available" 來問對方什麼時間合適。

更好的說法:
✔ When would be a good time for you? 你什麼時候方便?
✔ When are you available? 你什麼時候有空?

錯誤 2:會議改期用 change the meeting?
(X) We need to change the meeting.(不清楚,搞不懂要改會議內容,議程,還是時間)
(O) We need to reschedule the meeting.

ὓ9 解析:
在正式場合,如工作 email、會議通知,會用 reschedule 這個專業詞來說「改期」。
更專業的說法:
✔ We need to reschedule the meeting to next week. 我們需要把會議改到下週。

錯誤 3:會議「提前」不是 early!
一、會議提前(move up)
(X) 常見錯誤:
• Can we make an early meeting?(這聽起來像要早上開會)
• Can we have the meeting in advance?(in advance是「事先、預先做」,這句聽起來像在某件事發生前先開會。)

(O) 正確說法:
• Can we move up the meeting to 10 a.m.? 我們可以把會議提前到上午 10 點嗎?
• Let’s move up the meeting if possible. 如果可以的話,我們把會議提前。
move up這個片語很好用,但它也容易用錯,例如,要提前行程:
(X) Let’s move up the schedule.(語意不清,通常 schedule 是整體行程,不能直接 "move up")

ὓ9 解析:
如果指的是一個具體的會議或任務提前,可以用 move up the meeting / event/task,不會直接說「提前行程表」。行程表(schedule)是一整套規劃,不能移動「行程表」,只能移動裡面的「項目」。

錯誤 4:會議「延後」不是 late!
(X) 常見錯誤:
• Can we delay the meeting?(delay是「延誤、耽擱」,一般的「推遲」,用delay很不自然)
• Can we make the meeting late?(沒有這種說法,外國人可能聽不懂)

(O) 正確說法:
• Can we push back the meeting to 4 p.m.? 我們可以把會議延後到下午四點嗎?
• Since we have a conflict in the afternoon, I was wondering if we could push back the meeting to later this week? (行程有衝突,可否把會議延到本周稍後時間?

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

「玩」不一定是 Play!別再用錯這個字了!

我們經常把中文的「玩」直接翻譯成 play。事實上,英文裡的 "play" 只適用於某些特定的「玩」,一起看看如何表達「玩」的概念!
1. Stop playing your phone during dinner. 吃飯時不要玩手機。

2. You are playing fire.你這是在玩火啊!

3. Let’s play together this weekend! 這週末一起出去玩吧!

4. Play happily. 玩得開心吧!

5. She’s just playing with him. 她只是在玩弄他。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2025 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們