【殺破狼每周星座運勢】提供各星座整體運勢分析、當週須注意事項。量身為12星座打造本週星座最佳行走指南! 成功不是偶然,能力才是關鍵!【能力雜誌電子報】是專業經理人暨上班族提升競爭力最佳管道!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2025/04/25 第625期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2025-04-18 VOL:975
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

最近關稅的議題很多,蠻好奇你們那個產業怎麼受到影響?

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

“How short are we?”不是問人有多矮!

Michael正在做一個專案,他跟老闆提行銷經費不太夠。老闆說:
"How short are we?"
Michael楞了一下,什麼有多矮,還是有多短,這是在駡人嗎?

其實,英文裡的 short,背後藏著比「短」更多的語感和邏輯。今天就來破解幾個 「short ≠ 短」 的常見例子,幫大家看清楚:為什麼我們以為自己懂了,但其實誤會了整句話!

1. How short are we?
(X)我們有多矮?
(O)我們還差多少?
很多人一聽會以為這是在問「我們有多矮?」「東西有多短?」
其實不是。這句話常見於團隊合作、計畫進度、預算、捐款目標等情境。舉例:
• We need $10,000 to finish the project. We’ve raised $7,500. 我們得要10,000元才能完成這個案子。我們已經募了7,500元。
• How short are we? 那還差多少?
• We’re short $2,500.(我們還差兩千五。)
• "How short" 在這裡是問「還差多少」、「還缺多少」,不是長度上的「多短」!

2. I'm a bit short this week.
(X)我這星期變矮了。
(O)我這星期現金不太夠。
一如上個情境,short意思是短缺,這句話的意思是「我錢不夠用」,類似中文「手頭很緊」。
再看一例:
• Can I pay you back tomorrow? I'm short right now.(我現在沒錢,明天還你可以嗎?)

3. We’re still short two people.
(X)我們矮了兩個人。
(O)我們還缺兩個人。
這裡的 short 不是「我們矮了兩個人」,而是「人手不足」、「數量不夠」。

這是英文裡 short of something = 缺少某物 的用法。
常見句型還有:
• We’re short on time.(我們時間不夠了。)
• I’m a bit short this month.(我這個月有點手頭緊。)

4. He was a bit short with me.
(X)我們在一起時間很短。
(O)他對我講話有點不耐煩/冷冷的。
這裡的short也不是「短」的意思!而是是「語氣簡短、態度冷淡、沒有耐心」,像是有人不想多講話。舉例:
• I asked him how the project was going, and he was really short with me.
(我問他專案怎麼樣,他語氣冷冷的,感覺很不耐煩。)
這種說法常出現在職場、朋友之間的對話中,語氣聽起來就像中文說的「態度很差」、「說話很硬」。

5. We’re running short on time.
(X)我們短跑即時到達。
(O)我們時間快不夠了。
這是會議、簡報裡超常聽到的一句話。
• Let’s wrap it up — we’re running short on time.
(我們時間不多了,該結束囉。)
「running short」= 快不夠了、正在短缺

幫大家recap一下,總結:Short ≠ 短,而是「不足、冷淡、精簡」等語感
• How short are we? 我們還差多少?
• I’m short with cash. 我錢不夠。
• We’re short two people. 我們缺兩個人手。
• He was short with me. 他對我態度很冷淡/不耐煩。
• We’re running short on time. 我們快沒時間了。
「Short」的確是「短」的意思,但在不同語境中,它可以是「不足、缺乏、簡略、態度冷淡」。
有時候,真正的進步不是再背一個新單字,而是開發現一個字多重用法。

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

Address這個字有名詞和動詞用法,別看它那樣簡單,錯誤率還是挺高的!

1. Where’s your address? 你住在哪兒?
2. He addressed to the students on this subject. 他就這個問題向學生發表講話。
3. She didn’t reply to my address. 她沒有回覆我。
4. Can you give me your email address number? 可以給我你的 email 地址號碼嗎?
5. He didn't address about the problem at all. 他根本沒處理這個問題。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2025 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們