【聯安醫週刊】提供健康新知、飲食營養等內容,以淺顯易懂的方式和大家輕鬆聊健康,落實生活中的健康美學。 【EASY企管報】內容涵蓋領導統御、經營企畫、財務管理、行銷廣告、職場生涯,增加您在職場上所需的知識。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2026/02/24 第574期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份

老外和你約"two o'clock on the dot"是什麼意思?

國外廠商來訪,Sam和他們約時間,他問廠商何時到,廠商說:

"We’ll arrive at two o'clock on the dot."

是兩點,但他覺得很奇怪,on the dot? 在點上,是哪個點啊?不就是在辦公室開會嗎?今天來看看dot這個字的道地用法。

1. We’ll arrive at two o'clock on the dot.

(X)我們兩點鐘在點上見。
(O)我們兩點鐘準時到達。

Dot我們最熟悉的意思是「點」,這裡的dot比喻為「時間 ... ...

【Headline News】國會即將表決之際,柯林頓夫婦同意就艾普斯坦案作證。

一起看BBC的頭條新聞。

1.在國會準備表決是否以藐視國會處理之際,柯林頓夫婦同意就艾普斯坦案作證。

Clintons agree to testify on Epstein as vote looms to hold them in

contempt of Congress.

完整句為 The Clintons have agreed to testify about Jeffrey Epstein as Congress is set to vote

on whether to hold them in contempt.

  • agree to testify:同意作證
  • on:關於(新聞高頻 testify on)
  • Epstein:美國金融家艾普斯坦,涉及未成年性侵與性交易指控,2019 年在獄中身亡。
  • vote to + V: 表決「要不要做某件事」
  • loom:逼近、即將發生(新聞高頻)
  • hold + 人 + in + 抽象名詞:正式認定某人處於某種法律或責任狀態
  • contempt of Congress:藐視國會(法律用語)

美國前總統柯林頓的發言人表示,柯林頓夫婦將在聯邦眾議院針對已故性犯罪富豪艾普斯坦(Jeffrey Epstein)的調查中作證,此舉避免了一場可能導致兩人被判藐視國會的投票。

2.「超人般」少年長泳數小時,成功救援澳洲外海受困家人

'Superhuman' teen swims hours to save family stranded off

Australian coast.

完整句為A “superhuman” teen swam for hours to save his family, who were stranded off the

Australian coast.

  • stranded off Australian coast = who were stranded off the Australian coast
  • 'Superhuman':加上引號,表示:不是字面「超人」,而是有「超乎常人的」意思
  • teen:teenager 的縮寫,青少年(通常 13–19 歲)
  • swims hours:完整說法是swims for hours (使用headline 省略法)
  • to save:為了拯救,to表示「目的」
  • family:新聞標題中常省略所有格,實際意思是:his family / her family
  • stranded:受困的(過去分詞當形容詞)
  • off Australian coast:在澳洲外海。off : 在近海、外海。這裡省略the。

法新社報導,一名13歲澳州少年1月30日與家人在觀光小鎮度假時,他的母親與兩名年幼手足在附近海域划獨木舟與立槳時被沖到海中,他見狀游了4公里游回岸邊報警求救。澳洲救援人員讚賞他發揮「超乎常人」的求生本能。

3. 馬斯克旗下的 SpaceX 與 xAI 宣布合併,打造全球最有價值的私人企業。

Musk firms SpaceX and xAI merge to make world's most valuable

private company.

完整句為 Elon Musk’s companies, SpaceX and xAI, have merged to create the world’s most

valuable private company.

  • A and B merge to + V :表示「A 與 B 合併,目的在於……」
  • merge:合併
  • firm(s):公司、企業(新聞用語,較正式)
  • most valuable:最有價值的(通常指估值)
  • private company:私人公司(未上市公司)

伊隆•馬斯克宣布將火箭製造商 SpaceX 與人工智慧新創公司 xAI 整併,組成一個高度垂直整合的科技集團。外界預期,該集團在 IPO 階段的整體估值,可能高達 1.25 兆美元。

史嘉琳《英語思維50講》每個人的英語基本功,看課程

對美醫療體系失望 患者轉向AI尋求建議
對醫療體系的不滿,促使愈來愈多美國人開始向人工智慧尋求建議。根據醫療政策研究機構KFF的調查,去年約每6名成年人就有一人、30歲以下族群則有4分之1,每月至少一次使用聊天機器人查詢健康資訊。負責調查的麗茲.哈梅爾表示,數據現在可能更高。

馬年開始,不急著往前衝,陪孩子跌倒、爬起來
說到「馬」,你會想到什麼?快、衝、往前跑。但當了爸媽之後你會發現,孩子真正需要學習的,並不是跑多快,而是跌倒的時候,還願意再自己站起來。跌倒不可怕,可怕的是孩子一次跌倒,就不敢再試。
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們