【Headline News】OpenAI 和 Nvidia 參與在阿聯酋建設 Stargate 人工智慧基礎設施。
一起看CNN的三則頭條新聞。
1. OpenAI 和 Nvidia 參與在阿聯酋建設 Stargate 人工智慧基礎設施。
OpenAI and Nvidia among companies building Stargate AI infrastructure in UAE.
- among 表示「……之一」
- building 建設、建立中動名詞 / 現在分詞
- infrastructure 基礎建設
- UAE 阿拉伯聯合大公國(United Arab Emirates)
- building Stargate AI infrastructure – 分詞片語修飾前面的 "companies",表示這些公司正在「建設 Stargate 的 AI 基礎設施」。
- 這一句頭條新聞省略了主詞與 be 動詞,在新聞標題中常省略某些文法元素使語句更簡潔。
OpenAI周四(5/22)發布了Stargate UAE,將與阿拉伯聯合大公國、G42、Nvidia及甲骨文等業者合作,於阿布達比建置AI資料中心,這是OpenAI Stargate平臺首次的國際部署,也是OpenAI for Countries計畫第一個合作的國家。
2. 川普重啟貿易戰後,股市與美元雙雙受挫。
Stocks, dollar stumble after Trump reignites his trade war.
- • stocks:股票,泛指股市
- • stumble:絆倒、受挫,在金融語境中指價格下跌或表現不佳
- • reignites:重新點燃,這裡指「再次引發」
由於川普再次挑起與他國的貿易爭端,引發市場的不安,導致股票市場下跌、美元走弱。
3. 巴基斯坦一輛校車遭自殺攻擊,造成三名兒童與兩名成人喪生。。
Three children and two adults killed in suicide attack on school bus in Pakistan.
- killed被殺、喪生(這裡是被動語態中的過去分詞,省略了 "were")
- in suicide attack在一起自殺式攻擊中(常指自殺炸彈攻擊)
- suicide自殺;attack攻擊
- on school bus針對校車的攻擊
- Pakistan巴基斯坦
印度總理莫迪的強硬發言與近期巴基斯坦發生的自殺式攻擊事件有密切關聯,反映出印巴兩國間日益升高的緊張局勢。5月26日,莫迪對巴基斯坦發出嚴厲警告,表示:「要麼和平共處、安穩吃飯,要麼準備好面對子彈」。
史嘉琳《英語思維50講》每個人的英語基本功,看課程
|