《夏目漱石中短篇選集》──日本國民大作家中短篇小說及散文選集。
世上真有幽靈?理想型來自於遺傳?充滿趣味的漱石生活記事!
看見國民作家筆下怪誕奇想的故事,一探大文豪的日常真實面貌。
文豪的奇思異想與生活記事
●收錄夏目漱石三篇怪異、有趣且值得一讀的小說及散文。
●小說包含難得一見的幽靈主題〈琴之空音〉,也有融合親情、愛情,怪誕又感人的〈喜好的遺傳〉。
●散文則為夏目漱石日常生活所見所想的記事集〈永日小品〉。
精采篇章
●〈琴之空音〉 琴ソガヘ音
有如琴聲的嗚鳴竟代表未婚妻將逝,真是幽靈作祟還是只是他的心理作用?
●〈永日小品〉 永日小品
最貼近夏目漱石日常的生活札記,處處可見漱石小說創作的背景題材。
●〈喜好的遺傳〉 趣味ソ遺伝
因戰爭引發的感人親情、友情,卻意外揭露兩情相戀竟是來自遺傳?你相信嗎?
【精選書摘】〈永日小品〉貓之墓
移居早稻田後,貓(註)漸漸變瘦了。也沒了與小孩們嬉鬧的興致。太陽出來,便在廊下躺著,方方的下顎放在擺好的前腳上,直望著庭院的植栽,始終不見動靜。就算小孩們在旁吵鬧,牠也不理會。小孩這一邊,也開始不理牠了。他們說不要跟這貓玩,把老友當成陌生人對待。也不只是孩子們,女傭只管把牠的三餐放在廚房角落,除此之外幾乎不管。最後,牠的三餐多是被鄰居的三花大貓吃了。這貓也不再發怒,就連擺出打架的架勢也無,只是,一直躺著。不過,就連躺著的姿態也不見從容。與優游自在橫躺著曬太陽的模樣不同,倒像是毫無動彈的氣力──然而仍難以形容那樣態。看似猶如懶得過頭,不動顯得落寞,動了也是落寞,只得忍耐,一直委屈著。那眼神,彷彿始終望著庭院的植栽,但恐怕也未將樹木的葉子、樹幹的形狀看了進去。那綠藍色系的黃眼珠,僅茫茫地望向某一處。就如牠的存在已不被這個家裡的孩子所認同,牠似乎也不認同自己存在這個世間了。
即使如此,有時牠還是狀似有事的外出。結果,總是落得被鄰居的三花貓追趕,害怕得跳上外廊,撞破緊閉的紙拉門,一路逃到爐灶邊。只有在這個時候,家裡的人察覺到牠的存在。想必牠也只有在這個時候,自覺且滿足於自己還活著的事實。
隨著此情況的反覆,貓的長尾巴的毛漸漸禿了。起初看似一處處凹陷的坑洞,不久蔓延禿到露出皮肉,無精打采地垂著,令人見了覺得不忍。牠屈起已萬分疲倦的軀體,開始舔舐頻頻疼痛的部位。
我說:「你瞧,那隻貓可怎麼了!」妻子極其冷淡地回以,「就是老了啊!」而我也任其不管。結果,之後演變為時而三餐後嘔吐,像是咽喉掀起大波浪,發出就連噴嚏、就連嗝也打不出的痛苦聲。儘管牠可能痛苦,但只要我一發現,還是不得不將牠趕出屋外,若不,牠可要毫不留情弄髒榻榻米、棉被。待客用的絹織布坐墊,大抵已被牠弄髒了。
「真拿這貓沒辦法,是吃壞了腸胃吧,把寶丹溶到水裡給牠喝吧!」
妻子不吭聲。二、三日後,我問餵牠吃寶丹了嗎,妻子回答說:「餵牠吃,牠也不張嘴啊。」接著又解釋餵貓吃了魚骨,貓還是吐了。「那就別餵牠啊!」我有些憤怒地斥責妻子,然後繼續看書。
只要那貓不嘔吐時,依然安靜地躺著。近來,牠總是把身子縮成一團,彷彿只有撐起牠身子的外廊可以依賴,極盡所能蜷縮蹲踞著。牠的眼神也略不同了,起初像是視線落在近處,卻彷彿遠處的物體映入眼眸,總要靜待片刻後,那眼神才終於安穩地落在某處,不過,接著又怪異地轉動。那眼眸的顏色,漸漸沉去,感覺像是日落閃起些微的閃電。但是,我還是任其不管。妻子也不以為意,孩子們根本忘了有貓這回事。
某夜,牠趴在小孩睡覺的被褥邊,接著,像是有人要將牠捉到的魚取走似的,發出嗚咽聲。當時察覺異狀的只有我,小孩已熟睡,妻子專心做著針線活兒。不久,貓又嗚咽起來。妻子好不容易放下手裡的針線。我說:「到底怎麼回事,夜裡如果咬了小孩的頭,可就糟了。」妻子回說:「怎麼會呢!」又繼續縫起外褂的袖子。貓也繼續嗚咽。
翌日,牠搭在爐灶邊緣,鎮日嗚咽。每回我們去沏茶、取藥罐時,總覺得心裡難受。可是一入夜後,無論我或妻子又已然忘了貓的事。其實,貓就在那晚死去。清晨,女傭去到後院的小倉庫取薪柴時,牠的身體已經僵硬,躺在一口破舊的爐灶上。
妻子特意去看了牠的死狀,自此一反先前的冷淡,突然熱絡了起來。她拜託熟悉的車夫,幫忙買個四方的墓碑,然後要我寫些什麼。我在正面寫下貓之墓,背面則題下,「墓下閃雷起,漫漫長夜存。」車夫問道,「就這麼埋了嗎?」女傭奚落地說,「莫非還能火葬嗎?」
小孩們突然憐惜起貓。墓碑的左右放著兩個玻璃罐,插滿了胡枝子花,還在碗裡裝水,放在墓前,每日替換花與水。第三日的黃昏,四歲的女兒──當時我從書房的窗戶瞧見了──一人獨自來到墓前,看了白木棒一會兒,終於遞出手裡拿的玩具杓子,舀起供貓的碗裡的水,喝了。而且,還不止一次。在靜謐的黃昏,自胡枝子花瓣滴落的水滴,恐怕不止一次滋潤了女兒愛子幼小的咽喉吧。
貓的忌日,妻子必定供奉上一塊鮭魚,以及一碗灑滿柴魚片的米飯。至今不曾忘記。只不過近來,不再拿去庭院,大多是供在起居間的櫃子上。
註:這裡所寫的是昭和四十一年七月至九月發生的事,同年九月十四日,夏目漱石寄出貓去世的通知信給松根東洋城、鈴木三重吉、小宮豐隆,告知貓死去埋葬之事,但主人正在書寫〈三四郎〉,不便舉行喪禮。此貓也從此蔚為知名。
《夏目漱石中短篇選集》──作品在平易詼諧中展現多樣風格,寫作方式抒情中兼具人性剖析。
電子書版新上市! 博客來 漫讀 Kobo GooglePlay