1996年9月,莫斯科管道街
求學莫斯科時期,管道街(Trubnaya Ulitsa)上有一間舊書店,是我和同學拉麗莎最常光顧的地方之一。走在略顯凋零的街上,看著天空中交纏的電車線,腦海總浮現另一番風景:買賣禽鳥獸類的販子、摩肩接踵的顧客、看熱鬧的小朋友。一百多年前,契訶夫以「塔干洛格人」的視角,敏銳地記錄自己的廣場市集印象:「載著鳥類的馬車之間,還有載著其他動物的馬車。您可以見到各種野兔、家兔、刺蝟、天竺鼠、黃鼠狼。兔子悲苦地嚼著麥梗,天竺鼠冷得瑟瑟發抖,小刺蝟從自己一身的硬刺中探出頭,好奇地看著群眾。」
1880年代初,還是莫斯科大學醫學系學生的契訶夫為了賺取生活費用,以不同筆名,把自己的幽默極短篇投往各種報刊雜誌。「莫斯科生活碎片」、「在可愛的莫斯科人之中」等小品文專欄就是這個時期的代表作。
「去莫斯科!去莫斯科!」在《三姐妹》中,莫斯科不只是奧爾嘉、瑪莎、伊琳娜心中繫念的故鄉,更是美好生活的象徵。在〈帶小狗的女士〉中,經歷雅爾達的海濱戀曲後,古羅夫返回莫斯科,「古羅夫是莫斯科人,在一個美好、寒冷的冬日回到這裡。他戴上毛皮帽和保暖手套,閒晃走過彼得羅夫卡街,聽見週六的教堂鐘聲,對他而言,不久前的旅行及去過的地方,已經失去魅力。他完全適應了莫斯科的生活,每天讀三份報紙,經常出入餐廳、俱樂部,參加午宴與慶祝活動時,心中總感愉悅……」一個月過後,安娜.謝爾蓋耶夫娜的身影逐漸清晰,按捺不住思念之情,古羅夫前往S城找到安娜,兩人開始一段不為人知的偷情生活。每兩三個月,安娜就以到莫斯科看診為由,入住旅店「斯拉夫人市集」,古羅夫看到戴紅帽的人,立刻知道她的到來。
繼續閱讀全文....more
◎作者簡介
鄢定嘉
政大東語系 俄文組畢業,莫斯科大學文學博士。譯有《賈蜜拉》、《幽暗的林蔭道》、《日巡者》、《幽巡者》(與丘光合譯)、《蘑菇沙皇》(與陳翠娥合譯)。現任教於政 治大學斯拉夫語文學系。
●「契訶夫,我願為你朗讀」──紀念契訶夫一百五十歲誕辰
「您讀一讀契訶夫吧!他的一頁書比人間全部財富所能給 你的還要多。」
契訶夫的短篇小說和戲劇為他在世界文壇豎立了紀念碑。在作家誕生一百五十年之際,台灣的讀者如何來看待他的不朽作品, 或許就是從「您讀一讀契訶夫吧!」開始,歷久彌新的經典永遠跟讀者站在一起。
現場將由作家黃春明朗讀最令他難忘的契訶夫小說,童偉格朗讀《薩哈林旅行記》,夏夏朗讀〈農夫〉,電影電視演員柯奐如與劇場工作者黃冠熹朗 讀選編的契訶夫式愛情,以及台北藝術大學戲劇系學生吟唱〈帶小狗的女士〉並朗讀《三姐妹》。
活動時間:2010年8月29日14:00
活動地點:華山創意文化園區(台北市中正區八德路一段1號)
主辦單 位:櫻桃園文化出版
協辦單位:財團法人台灣文創發展基金會.聯合文學
|