|
「馬卡龍」的譯音是承襲日本人的唸法而來,如果純粹
就發音的觀點來說,要以「馬卡紅」較為接近法文發音 |
Macaron的中文有多種譯法,包括如:馬卡龍、馬卡紅、小圓餅、杏仁小圓餅、蛋白杏仁甜餅等等。
「馬卡龍」的譯音是承襲日本人的唸法而來,如果純粹就發音的觀點來說,要以「馬卡紅」較為接近法文發音,至於其他的名稱,則是充分的彰顯了這小圓餅的組成材料:蛋白、杏仁、砂糖。
除了巴黎之外,像是南錫(Nancy)及法國西南部與西班牙接壤的巴斯克(Pays
Basque)等城市地區,都主張自己是馬卡龍的發源地,不過,各地的馬卡龍造型及口味都不太一樣,有些是較類似杏仁餅乾。事實上,馬卡龍最早出現的時間可以追溯到中古世紀的文藝復興時期,據說是由義大利傳入法國。
馬卡龍日Jour du Macaron320
至由Pierre Hermé所發起的320 馬卡龍日(Jour du Macaron
320)從2006年開始已經連續舉辦好幾年。Pierre Hermé將每年的3月20日宣布訂為「馬卡龍日」,在320當天的早上10點到晚上7點,Pierre
Hermé店內只販售馬卡龍,其他甜點全部公休一天。令人期待的是,Pierre Hermé在過去十幾年所創作的馬卡龍都會在這一天懷舊重現,許多在過去幾年紅極一時,但現在已不再販售的馬卡龍,會在馬卡龍日推出精選限量復刻版。當天到店裡的客人,可以獲贈任選3種口味的馬卡龍,也可以自由地進行慈善捐贈。
2010年的馬卡龍日,Pierre Hermé推出了馬卡龍地圖(La Carte du Macaron)活動,在320當日造訪Pierre
Hermé巴黎六家店鋪的人,最後可以獲得一盒禮盒,內有35個馬卡龍,但殘忍的只有限量供應,跑得太慢的人可是吃不到的!
|
Pierre Herme
2001年創立•巴黎甜點之神 |