Checking In 辦理住宿登記 |
Joanne checks into a hotel.
瓊安在飯店登記住宿。 |
Clerk : |
Good morning ma’am. Would you like to check in? |
|
早安,女士。您要辦理住宿登記了嗎? |
Joanne : |
Yes, I would. Are there still nonsmoking rooms available? |
|
是的。請問一下,禁菸樓層還有空房間嗎? |
Clerk : |
Don’t worry, you haven’t missed the boat. There are plenty. |
|
別擔心,您並沒有錯過。我們還有許多空房間呢。 |
Joanne : |
That’s good news; if there were no rooms here I’m sure I’d lose my cool. My husband and I have been looking for a hotel all day! How much is one night here? |
|
太好了;若是沒有空房間的話,我可能會不知所措。我和我先生整天都在找飯店投宿!請問住宿一晚的費用是多少錢? |
Clerk : |
Each night is $95 for a double room. I’ll just need to see some ID. |
|
雙人房每晚是95元。我需要查看您的身分證。 |
Joanne : |
That’s a great price. Oh no, I think I left my ID with my husband. May I show it to you later? |
|
價錢很合理。噢,不會吧,我想我的身分證在我先生那裡。我能夠等一下再給你看嗎? |
Clerk : |
No problem. I’ll take you at your word for now—but please remember to stop by later on. |
|
沒關係,我相信您──但稍後請務必拿過來。 |
Joanne : |
Of course, you can be sure I won’t cop out. |
|
放心,我絕不會逃避責任的。 |
Clerk : |
Now, here’s your key. Remember you must check out by 10:30 tomorrow morning. |
|
這是您的鑰匙。請您記得明天早上10點30分前要辦理退房。 |
Joanne : |
Is it possible to leave open tomorrow night, too? We may stay two nights if this hotel serves our purpose. |
|
我們可以明天晚上才決定嗎?如果這裡符合我們的需求,我們可能會待兩個晚上。 |
Clerk : |
That’s fine. |
|
好的。 |
|
|
|
★ 片語解說
1. check in 住房登記
2. miss the boat 錯過機會
3. lose one's cool 失去冷靜;情緒激動;沉不住氣
4. take one at one's word 相信某人說的話
5. cop out 逃避責任
6. check out 辦理退房;結帳離開;檢查;看看
7. leave open 暫緩決定
8. serve (the/one's) purpose 符合需求
|