網路時代,部落格是最佳發聲的平台。不同於大眾媒體的角度,看個人媒體如何發揮影響力,就在【部落客名嘴】電子報! 懷孕了,該攝取哪些營養?孩子需不需要學才藝?這些問題都可在信誼奇蜜育兒報找到答案!訂報即贈折價券,馬上訂閱!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  專題  理財  追星  社群  Blog  哇新聞  書籤  電子書  
林光明教授嘉豐出版社
2010/05/15 第147期 訂閱/退訂看歷史報份直接訂閱

本期咒語漫談解說:日本與空海大師的大悲咒


   本期目錄:  

   咒語名著《房山明咒集》精裝五冊
   日本對〈大悲咒〉的研究狀況
   丙型〈大悲咒〉的版本差異
   中華國際梵漢咒語協會成立緣起
   「咒語漫談」期許
 

咒語名著《房山明咒集》精裝五冊

咒語名著《房山明咒集》精裝五冊
《房山明咒集》是中國首次使用悉曇梵文及羅馬轉寫,將漢譯咒文重建梵音的咒語集。所收錄咒文皆是唐密之總集大成,不僅為現今漢譯大藏經所未收錄的絕世孤本之一,其石經中所鐫刻的梵字高達八千三百字,更備受矚目。

 

日本對〈大悲咒〉的研究狀況

文/林光明教授(梵文暨佛教咒語學者)
 

摘錄自林光明教授論文,原文發表於 「試論大悲咒的幾個問題」系列論文之一:從空海帶回的悉曇大悲咒看那囉謹墀,第一屆兩岸三地佛教傳統與當代文化學術研討會

(續上期:大悲咒通行本各種梵文重建本之現狀)

(1)《大正藏》第1∼55冊中,收有三部本文稱為”通行本”或”丙型A本”的〈大悲咒〉,亦即經號1060、1064、1113B。另有二本是來自於1060的〈大悲咒〉,即:(a)宋朝知禮的《千手眼大悲心呪行法》,(b)85冊經號2843的《大悲啟請》。又,《大正藏》的圖像部裡,也收有二本本文所說的”丙型A本”。

(2)日本近代或現代所有的學者,所研究的〈大悲咒〉版本都是以”丙型B本”的〈大悲咒〉為主,僅有的例外是竹中智泰與坂內龍雄,他們在〈大悲咒〉的相關研究中,特別將中國人通用的〈大悲咒〉版本做了簡單介紹。

(3)十八世紀日本出了兩位悉曇大將,一位是淨嚴,一位是慈雲。淨嚴所著《普通真言藏》中,所收的〈大悲咒〉就是中國的通行本,也就是本文所稱的丙型A本〈大悲咒〉。慈雲所留下的資料,目前筆者手邊所有的是所謂丙型B本的〈大悲咒〉,從他的《梵學津梁》一書的目錄推斷,他應該可能見過這兩種型態(這裡指”丙型A本”、”丙型B本”)的〈大悲咒〉,至少我相信他見過淨嚴的《普通真言藏》。

(4)不知為何,日本後代學者有關〈大悲咒〉的研究,主要皆以”丙型B本”為主,而忽略了淨嚴所留下的”丙型A本”資料,這個問題一直困擾著我,而且我也一直找不到答案,直到看見房山石經中所收錄的”丙型B本”,才想起是否應該試著檢閱從與房山石經大約同時代、或是晚唐時期,日本從中國取回的資料去探索。(這點即是我們找空海資料的動機)

 

丙型〈大悲咒〉的版本差異

其實我們已經完成各家的詳細比對,只是內容太大,若印成書可能因枯燥無趣而乏人問津;若要在學術研討會發表,又似乎不太恰當,因此只有等待將來的因緣,在此只做一個簡單的結語。

以上所介紹的版本,在梵文的意義上都可以解釋得通,就梵文的角度來看,是相當好的梵文本,不過卻與本文所說的丙型A本的通行本,無法作一對一的對應。換句話說,這些版本,除了少數例外,都與本文所謂的”丙型B本”的內容幾乎完全對應。至於”丙型B本”,我檢視所有的資料,可做一個初步的結論:它們可說是源自於韓國的《真言集》,而韓國的《真言集》幾乎可確定是來自於收在房山石經中的所謂不空本,而這裡所謂的不空本 ,從用字的方式來看,可確定是出自不空或者是同時代的人。(註:經典中,若有署名是不空所作的,並不一定必然是不空所寫,也有可能是其他人書寫後,假託不空的名號而流傳。我覺得如果是好的作品,這麼做未必有損於作品的偉大。從萬金川教授所用的方法,可見該本出自不空或其同時代的人的可能性非常高。他的方法要點有幾個,例如所有的b音會譯成m音bodhi譯成「冒地」等等....;藉此機會謝謝萬教授的指導。)

十幾年來,對於丙型84句415字本會有如此大的內容差異,我一直百思不得其解,也一直在找尋各式各樣的資料。幾年前的某一天,我去拜見素有「蝴蝶公主」之稱的聖詠法師,她特別對我提到日本密教鼻祖的弘法大師空海,讓我聯想到:也許從空海帶回日本的原始資料中,可以找到線索。

後來我找到珍貴的空海資料,看到當中有一篇空海帶回的悉曇 字〈大悲咒〉,經仔細研讀,並與另兩種丙型的〈大悲咒〉作詳細的內文比對,發覺很有趣的現象是:空海帶回的版本,介於二者之間,二者所具的一些特色它都有。

看見空海的資料,我的直覺是:空海可能已預知後人會有二種分歧意見,而他的近乎二者的糅合本的這一本手抄本,似乎暗示著二種乃至它的第三種都一樣;也許他所暗示的是三者都可使用,最重要的是認真持誦〈大悲咒〉

本論文主要是根據空海的原件,試著作一些基礎分析,並提出我個人猜測的一些初步結論,供讀者參考。

本文在第一節中,已將〈大悲咒〉分成六類,其中的丙型本,本書將之稱為通行本,這是中國人持誦最多的一個版本,不過如前所述,所有的通行本,均無法與日本重要學者所作的梵文重建做完整的一對一對應,以下簡單列出漢地通行本、空海本及日本文獻三者主要差異如下:

從以上的簡單比對證據,可看出空海帶回去的版本的內容,真的可說是介於丙型A本與丙型B本二者之間,是個稱之為糅合本(或”丙型C本”)也不為過的一個奇特版本。

(未完,以下待續)

 

中華國際梵漢咒語協會成立緣起

梵文係佛教經典與咒語所使用的文字,忠實保留佛法及咒語的原貌,期望有心於梵漢咒語研究的人士,能夠共同發心齊聚一堂,貢獻心力並支持這一深具意義的工作,為梵漢咒語的研究,齊心協力,與林光明教授共同致力於梵漢咒語的推廣。詳情請參考中華國際梵漢咒語協會網址:http://www.scmantra.org
 

咒語漫談期許

「咒語漫談」是林光明教授的專欄,固定每月十五號與三十號刊登。本專欄將陸續介紹梵文、藏文悉曇蘭札等不同咒語,更希望藉由電子報的發行,來讓更多人認識佛教咒語

我們期望,藉著電子報「咒語漫談」的廣傳,所有佛教徒將使用共通法本唸誦同一咒語;且讓我們一同努力。


咒語百科全書

咒語相關辭典

各式咒語書籍

咒語CD錄音帶

咒語課程教學

本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
免費電子報 | 隨身行電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | paper | reading | mobile | data | city | blog | job