【常春藤生活英語電子報】程度為英檢初級∼中級,內容涵蓋包羅萬象且活潑有趣,幫助你輕鬆快樂地學習英語。 【Money錢電子報】貼近生活,全方位的實用理財指南;公正客觀,深入淺出,提供您正確的理財資訊!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  專題  理財  追星  社群  Blog  哇新聞  書籤  電子書  
林光明教授嘉豐出版社
2011/04/30 第170期 訂閱/退訂看歷史報份直接訂閱

本期咒語漫談解說:《佛光大辭典》與魏南安《重編一切經音義》


   本期目錄:  

   梵文辭典系列《梵漢大辭典》精裝二冊
   現代台灣.南安《重編一切經音義》
   以震旦為例簡單說明《一切經音義》
   中華國際梵漢咒語協會成立緣起
   「咒語漫談」期許
 

梵文辭典系列《梵漢大辭典》精裝二冊

 

梵文辭典系列《梵漢大辭典》精裝二冊
主編:林光明教授

費時六年,耗資千萬,動員巨大人力物力;全世界第一本《梵漢大辭典》終於正式問世!無論是學習梵文、研究佛學,便會與梵語和梵文發生某種來往。佛菩薩的尊號、佛經中的種種名詞術語、真言咒語、陀羅尼,如果追根溯源,最早的出處,大多就來自梵語;精裝一套上下二冊的《梵漢大辭典》絕對是您最佳的必備工具!全書按照英文字母ABC排序,收錄十數萬梵文辭條;即便未熟悉梵文也能輕鬆查閱!

 

現代台灣.魏南安《重編一切經音義》

文/林光明教授(梵文暨佛教咒語學者)
 

摘錄自林光明教授論文「以梵漢對照的佛教音譯詞,作為聲韻學研究的新材料和新方法──以《梵漢大辭典》、《房山明咒集》為例」,原文發表於國立臺灣師範大學「國際聲韻學會議」

台南妙心寺的住持傳道法師,是我亦師亦友的方外前輩,他所主持的中華佛教百科文獻基金會,曾出版了由藍吉富教授主編的《中華佛教百科全書》,對佛學研究提供一套好用的資料。此外,該基金會也出版了魏南安所編的《重編一切經音義》。

魏南安教授是研究台語、編輯台語大辭典非常出名的專家,他願意接受可能會有損他的英名的這種重編《一切經音義》的吃力不討好的工作,讓我從心裡非常佩服與尊敬他。我覺得他已經盡了他的力,做好他能做的初步工作,而且他所整理的成果,以當時的環境、工具與資料而言,已經是能做到的最完善的成果。使用他整理出來的《重編一切經音義》的讀者們,應該用感激讚嘆的心理來使用這套大作。

該書重新編寫得非常好,而且增加了前所未見的羅馬轉寫的梵文內容。不過由於他所根據的是《佛光大辭典》,所收錄的詞條不如其他專業的梵漢辭典多。此外,《重編一切經音義》雖然加入了梵文,不過並不是每一個詞條都有對應的梵文,這是一個小缺點。

魏南安自己也說:「這次筆者重修時特地根據《佛光大辭典》內所收錄的梵音加注在梵語詞條,唯一美中不足的還是有一些遺漏。」(註一)

 

以震旦為例簡單說明《一切經音義》

「震旦」這個名詞,在我國使用太過頻繁,甚至有些人覺得它是中國本土字,事實上它是來自梵文的音譯字。詳見《一切經音義》(註二)。

此名詞在《重編一切經音義》中,不僅加注羅馬拼音與新式標點符號,而且還加註梵文的羅馬轉寫,對使用者而言,實在是方便太多了。茲列表如下:

卷別

條目名

        

33

脂那(註三)

tsino梵語Cina唐國名也。或言震旦,或云真丹,神州之總名也。

72

振旦(註四)

tsintan或作震旦。嬾言真丹皆一也。舊譯云漢國。經中亦作脂那,今作支那CIna此無正翻,直云神州之總名。

本文會特別提到「震旦」這個例子,是因為在本文第三.(二).2.(1)中,引用了謝靈運的說明文中提到此字(真旦),所以我們才會特別舉出「震旦」這個詞。

當然,有許多學者對「震旦」一詞做過研究,據梁曉虹書中所述,這方面的研究以史有為以及中村元作得比較詳細(註五)。

說到中村元,讓我說點題外話,作者覺得,目前市面常見的佛教大辭典都是用傳統的名相、傳統的方式,來解釋佛教用語,對現代人可能比較不容易看得懂,除非具備有相當的佛學知識。我覺得,用現代的語詞去解說佛教的用語,最好的字典是中村元的《廣說佛教語大辭典》。我們已取得該書的翻譯權,正對該書進行全文的漢譯工作。

註一:《重編一切經音義》上冊〈編輯說明〉,魏南安主編,頁12。
註二: 《一切經音義》卷33:「脂那(唐國名也或言震旦或云真丹神州之總名也)。」(CBETA, T54, no. 2128, p. 529, b8)同書卷72:「振旦(或作震旦懶言真丹皆一也舊譯云漢國經中亦作脂那今作支那此無正翻直云神州之摽名)。」(CBETA, T54, no. 2128, p. 777, a12)。
註三:參魏南安主編《重編一切經音義》卷第三十三,頁550。
註四:參魏南安主編《重編一切經音義》卷第七十二,頁1196。
註五:參《佛經音義與漢語詞彙研究》第三章第二節,頁127。

(未完,以下待續)

(編按:由於字型支援的關係,專欄「咒語漫談」裡的梵文藏文原文、羅馬拼音轉寫等種種字體,幾乎皆無法在網路上忠實呈現;我們 有時必須因應字型支援作一些編輯的處理,因此網路版本可能和原文有所差異,還請讀者同修們特別留意。

在累積一定的稿量以後,我們預計將「咒語漫談」的專欄集結成冊,屆時,我們除了將電子報裡缺漏的梵文羅馬拼音、藏文羅馬拼音全部補足,並添增梵文咒語悉曇原文、藏文咒語藏文原文以及簡易國語注音,敬請 讀者同修們期待!)

 

中華國際梵漢咒語協會成立緣起

梵文係佛教經典與咒語所使用的文字,忠實保留佛法及咒語的原貌,期望有心於梵漢咒語研究的人士,能夠共同發心齊聚一堂,貢獻心力並支持這一深具意義的工作,為梵漢咒語的研究,齊心協力,與林光明教授共同致力於梵漢咒語的推廣。詳情請參考中華國際梵漢咒語協會網址:http://www.scmantra.org
 

咒語漫談期許

「咒語漫談」是林光明教授的專欄,固定每月十五號與三十號刊登。本專欄將陸續介紹梵文藏文悉曇蘭札城體等不同咒語,更希望藉由電子報的發行,來讓更多人認識佛教咒語

我們期望,藉著電子報「咒語漫談」的廣傳,所有佛教徒將使用共通法本唸誦同一咒語;且讓我們一同努力。


咒語百科全書

咒語相關辭典

各式咒語書籍

咒語CD錄音帶

咒語課程教學

本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | paper | reading | mobile | data | city | blog | job