本期咒語漫談解說:《吉祥喜金剛集輪甘露泉》的 各家寫法
本期目錄:
光明文集《蘭札體梵字入門》精裝本
蘭札梵字是公認最美也最難學的一種梵文字體,它於元代自西藏傳入,並逐漸取代原本的城體而為梵字主流。本書蒐羅許多珍貴之漢地、西藏以及尼泊爾的蘭札文獻,為數百年來第一本以漢文撰述的蘭札體梵字入門之教學書。 本書的設計條理分明,循序漸進,深入淺出,不僅是初學大眾的學習入門指南,也可作為學者專家之研究參考必備。
《吉祥喜金剛集輪甘露泉》的五種符號
摘錄自林光明教授論文「故宮四部明代佛典蘭札體梵字初探」,原文發表於《光明論文選集》
《吉祥喜金剛集輪甘露泉》中四流音、、與的寫法,與《悉曇經傳》較接近,茲將各家寫法列出如下:
《吉祥喜金剛集輪甘露泉》的子音(gha)與(ṅa)二字寫法也與《悉曇經傳》較接近,茲將各家寫法列出如下:
《吉祥喜金剛集輪甘露泉》的蘭札梵字ba與va
《吉祥喜金剛集輪甘露泉》的子音(ca)與(cha)二字寫法與各家都略不同,其中(ca)字的中間的弧型凸出部份,《悉曇經傳》、《龍藏》及《同文韻統》兩筆都是往下垂,而《吉祥喜金剛集輪甘露泉》只有下面一筆往下垂,上面一筆則略往上挺。茲將各家寫法列出如下:
《吉祥喜金剛集輪甘露泉》的子音(ña)與各家都略不同。也因此,該經下冊中的複合子音(jñāṃ)字,即使熟悉此經基本字形,仍恐難以辨識。幸而在才旦夏茸《梵文字帖》中列有jñā的八種寫法,其中即有相似字例 。茲將(ña)字的各家寫法列出如下:
(未完,以下待續)
(編按:由於字型支援的關係,專欄「咒語漫談」裡的梵文與藏文原文、羅馬拼音轉寫等種種字體,幾乎皆無法在網路上忠實呈現;我們 有時必須因應字型支援作一些編輯的處理,因此網路版本可能和原文有所差異,還請讀者同修們特別留意。
在累積一定的稿量以後,我們預計將「咒語漫談」的專欄集結成冊,屆時,我們除了將電子報裡缺漏的梵文羅馬拼音、藏文羅馬拼音全部補足,並添增梵文咒語悉曇原文、藏文咒語藏文原文以及簡易國語注音,敬請 讀者同修們期待!)
「梵漢咒語大講堂」,現在於Youtube網路直播!
中華國際梵漢咒語協會成立緣起
咒語漫談期許
「咒語漫談」是林光明教授的專欄,固定每月十五號與三十號刊登。本專欄將陸續介紹梵文、藏文、悉曇、蘭札與城體等不同咒語,更希望藉由電子報的發行,來讓更多人認識佛教咒語。
我們期望,藉著電子報「咒語漫談」的廣傳,所有佛教徒將使用共通法本唸誦同一咒語;且讓我們一同努力。
訊息公告
•告別兒童題材 羅琳改攻成人小說「臨時空缺(The Casual Vacancy)」內容描述英國小鎮派格福,因為議員巴利•費爾巴德意外過世,讓整個小鎮陷入恐慌。•新時代父母的教育智慧愈來愈擔心自己的孩子過於軟弱、缺乏競爭力的家長,或許還要再考慮到「這是個事事都要為自己爭取權益的時代,一再的教孩子退讓,會不會終至令孩子失了競爭力?」
咒語百科全書
咒語相關辭典
各式咒語書籍
咒語CD錄音帶
咒語課程教學
客服專線:(02)2762-5540、傳真電話:(02)2763-2778 地址:台北市松山區民生東路五段69巷2弄36號 「咒語漫談」全部圖文係屬嘉豐出版社,版權所有。 「咒語漫談」歡迎諸位大德傳閱。唯用於學術研究或商業用途時,請先來函取得授權。 非經正式書面同意,不得將全部或部分內容,轉載於任何形式媒體。任何權益侵犯,絕對依法追究。 Copyright © 2006 Mantra Publisher. All rights reserved. Unauthorized copying and reproduction is prohibited. All trademarks property of their respective holders.