摘錄自林光明教授論文「梵藏咒音的比較研究」,原文發表於《光明論文選集》
除了 (ba)的念法有異,還有另一常見的現象:拉薩方言中將不送氣的第三行字母 (ga,
ja, da, ba)讀成送氣的 (gha, jha,
dha, bha),同時會將送氣的 (gha, jha,
dha, bha)讀成不送氣的第三行字母 (ga, ja,
da, ba)的音。因此遇到梵文第四行字母 (gha,
jha, ḍha, dha, bha)時,常讀成第三行 (ga,
ja, ḍa, da, ba)的音。
除了方言因素造成讀音的差別,還有因字母系統與拼音方式不同,未能善加區別,所造成的讀音混淆,說明如下。
|