想閱讀最豐富的生活資訊?【RICH達人生活網電子報】囊括財經及健康主題,還有精彩的人物專訪,不容錯過! 【櫻前線JAPANESE電子報】帶你認識日本文化,讓日語學習不再侷限於傳統教科書,更貼近生活。
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  專題  理財  追星  社群  Blog  哇新聞  書籤  電子書  
2011/12/17 第3790期  訂閱/退訂看歷史報份直接訂閱

今日文選 懷恩文學獎/學生組三獎:呼吸
周末書房/水晶球一裂為二
出版線上/閱讀的囍宴,書本的危機
人文薈萃 最短篇/婚紗
譯林擷趣/臨終前的禮物
慢慢讀,詩/壕——一聲厲吼的地方
詩想三則

  今日文選

懷恩文學獎/學生組三獎:呼吸
劉雯詩(國立台灣師範大學國文系二/聯合報

這篇文字所營造的意象令人印象深刻,每一段文句都無比雅致,甚至可以朗誦,文學性高。──許悔之

唉——!

她慣於用嘴巴呼吸,有時候我還真是分不清那拉得格外長的一吐究竟是純粹由呼吸困難所致的長呼,抑或是發自內心的長嘆。我嘗試以聽覺分辨,它卻低沉而微弱得近乎聽不見,似乎超越了人類感官所能接收的頻率範圍。其實,除了聽覺外,其他感官也多少可以判斷出來,如:視覺。好比黑漆漆的烏雲即是判斷這種曖昧不明的長呼之判準。它總是夾帶著陰冷潮濕,構成鬱鬱的灰色背景,在這樣的氛圍之下,婆婆的長呼為何即可不辯自明。話說回來,聽覺也非完全無用,像是雷聲和雨聲便是最好的佐證,不過卻非必然是主角。若是真出現了,那麼天邊隆隆作響的雷聲,滴答滴答落下的雨聲,還有婆婆的聲聲長嘆,分別占據高音、中音、低音部,共同交織成我童年雨天的記憶。這讓人聯想到交響樂,然其精采並不止於此,還有歌手主唱助興呢!一種近乎拉闊交響樂伴奏演唱會的形式!

「落水天——落水天——」

彷彿是要以哼唱來延續其未能無限延長的嘆息般,她把每句的最後一字的尾音都拉得分外長,甚而把我的毛髮也從皮膚表層拉得豎直起來。雖然這旋律的外層為淡淡的淒婉所籠罩,然而我卻聽見了無奈的嘆息中蘊含著慷慨的自我嘲諷,此等樂觀閃爍著堅毅不屈的精神,消解一味自哀自憐、怨天尤人的沉淪。

「落水落到——捱介身邊——」

當它頻頻地出現在我的童年漸而成為習慣後,起初被我視為怪腔怪調的歌謠在如此陰鬱的天氣裡自然就成了伴我入眠的催眠曲。發自婆婆口中的音節,字字之間連綿不斷,像是細柔綿密的雨水,對準我皮膚上的洞孔落下,落下來,點點鑽入,舒適如溫柔的輕撫,好比自懶椅旁的木椅伸過來輕拍著哄我入睡的手。側躺在婆婆專屬的懶椅上,鼻尖就要觸碰椅背的瞬間,即被辛辣刺鼻的氣味給打住了。我當然知道正是剛剛被我胡亂在婆婆身上塗抹推拿一番的風濕藥油味。讓我如斯抗拒的味道除了大蒜洋蔥以外,恐怕就只剩下這股藥油味了。所以,在懶椅上午睡並非我的原意,只不過婆婆堅持不讓我睡在充滿潮濕地氣的洋灰地磚,說是怕我步其後塵,患上那把她折騰得半生不死的風濕病。我也只好尊重長輩的意思,即使得忍受嗆鼻的味道。還好,婆婆低吟的歌謠撫慰了我,這般舒適之感不待我的嗅覺與藥油周旋即把我帶往夢鄉。

「又無傘來又無笠——光著頭來真可憐——」

我的愉悅與舒適感,正好強烈地反襯著婆婆的心境,每每回想起來都讓我充滿罪惡感。她微弱地低吟著大半生的淒婉,喃喃地訴說著歲月之流中某個忘了戴上斗笠到錫礦湖去洗琉瑯的午後。務農稱不上是正職,收成僅是自給自足。她是個今人口中集職業婦女、兼職達人和家庭主婦於一身的超女。山腳下的錫礦湖不就是鐵證嗎?那大大的坑洞像是被她和她的夥伴們長期浸泡其中的雙腳給烙下沉重的歲月腳印。

「落水天——」

呵,對琉瑯婦而言,哪天又不是落水天呢?雖說捲起褲管下水去,淘洗錫米於挖掏拋灑接洗之間,不也即沾濕了如雨般的水點嗎?拋擲於空中的錫米石砂泥漿——五味雜陳的人生,在歲月的淘洗下,而今倒是調製成了孫輩溫馨的安眠曲。回過神來但見子孫睡得正酣。

雨點落下來,落下了,往日的辛酸也隨著一聲長嘆,在唇際吞吐之間,一呼而盡。

有時候,我非常確定發自婆婆嘴巴的乃是嘆息聲,這多半是靠最準確無誤的情報——雨天。和我童年的綿綿細雨繾綣交纏的是透明玻璃瓶裝盛的棕紅色藥油氣味。那股極具個性的嗆鼻氣味,像是黏附在大腦記憶處的頑固漬染物,直到事隔多年的今天仍無法忘懷。

婆婆直起背來坐在她專屬的懶椅,藥油的瓶子蓋一經打開,彷彿是打開了潘朵拉的盒子——辛辣、嗆鼻、抗拒、忍耐、屈服、接受、習慣……種種滋味反應辯證掙扎心態的機能皆被開啟。而我的嗅覺亦復如是,彷彿剛擦拭過的沾塵鏡片,瞬間變得「敏銳」得多了。

奉母親之命,我在婆婆來回揉搓的小腿旁的另條腿上同樣地移動著,手掌一大一小成雙地往返於肌肉、關節之間。相較之下,稚嫩的小手顯得略慢,為了跟上大手的步伐,只好湊近些,又更用力些,在那乾癟的皮膚上咻咻嘶嘶的,方稍微加把勁兒,隨即又放輕力道,深怕那麼一搓就掀了那皺巴巴的一層薄皮,顯出血肉骨骼來,猶如早市雞販一刀去皮的乾淨俐落那般驚悚。開展的大手轉換成拳頭,小手也就跟著五指緊攥,上下左右反覆捶打,時而快速移動,時而駐足一處緊壓拳頭,成雙的手在兩腿間「上下其手」,似追逐,似鬥氣,淘氣極了。

哈啾——

噴嚏打出了一鼻子的癢感,直用沾滿藥油的手往鼻孔擦,不一會兒便擦出辛辣的火花來,哇哇大叫著衝到水龍頭底下任其沖去刺痛感,舒服多了。孰知隨即迎來的卻是升級版的冰涼感,甚而帶有更大戲謔成分的刺痛。我又是皺眉又是嘟嘴,襯托著嘴巴大口大口啜吸的嘶嘶聲響。張口大吸,竟如打通任督二脈般,一脈貫通地溯流而上,暢通無阻至婆婆的患處,比起瓶盒所言:嗅吸治暈止吐、塗抹舒筋更為萬能,仙丹似地瞬間消除了肌肉與關節痠痛,哈哈嘻嘻地大口呼個痛快,彷彿這番大笑的反覆顫動之間都能抖出躲在風濕患處作怪的調皮鬼。然而萬萬沒有想到其功效如斯大哉,自我鼻、口鑽入的難纏藥油,竟能原始尋根貫通至祖母的患處紓緩痠痛。我哭笑不得地大口吸氣,斜睨忙著取笑我撥弄我頭髮的婆婆,嘴咧得像花一樣也跟著嘻嘻地笑開來。

看她每每笑得大口吐出氣來,近乎缺氧的換氣之際,接力式地,我不自覺地張大了口,深深吸了口氣。


周末書房/水晶球一裂為二
顏艾琳/聯合報
推薦書:袁紹珊詩集《wonderland》(遠景出版)

三十年來港澳詩人屈指可數,在近年我一眼卻看到袁紹珊。語言時而疏淡或靈巧奇詭、意象銳利或暗留空白玄機。初次讀到她的詩,便能產生一種辨識度,不同於台灣、內地女詩人的表述內涵,猜想著她來自何種背景?袁紹珊,1985出生澳門、畢業於北京大學中文系兼修藝術系、多倫多大學東亞與亞太研究項目碩士;十足的年輕漂兒,聰慧博學、早歷滄桑、敏感多發,也必然是有點冷漠的魅麗妖精。

我並非猜測女詩人的外表,而是在說讀過其作品的感受,這麼一個陌生人,竟感覺也熟悉。在上一本詩集後記,她說,「對於幸福與安定,我常有懷疑,只能對一切風景時而背離時而熱戀。」漂的行為於現代作家是一種時尚,有人美化為精神的流亡,卻輕忽漂者的意識。紹珊將詩集名為《太平盛世的形上流亡》,就已背叛了太平、盛世的美好假象,形上的精神流亡,時空範圍比實際在漂流的人更廣大。那幾年爆發的能量,悲傷軟弱、芒雕著情感的細節,有些不說的壓抑,到了這本《wonderland》竟有了決絕的、揮手自茲去的灑脫。但更黏著在動盪世界的大事、對照貧富階級的生命節奏。〈流民之歌〉、〈賽狗場〉、〈狐狸〉、〈我在東西半球遇見的兒童們〉、〈負面告解〉、〈咖啡〉、〈苦力賦格曲〉等詩,都是她寫給這世紀但令人讀之潸然的無情詩。

原來已懂得但未知的,逐漸且曾經進入又離開的生活、情節、地方、關係,兩本詩集銜接、拼湊出紹珊的第一個創作十年。人生與詩都在形上形下地漂著,雙線捻成一條主軸;心甘情願或被迫接受感情的殖民、世界的不公、成長過程中的好與不好……她了悟得比一般人早,也比一般女詩人更深沉。

總感到她的詩句裡有一把秤子,以刀跟酒為左右籌碼,為了讓傷痛與安慰等重,她寫「你的墳埋葬了我/流星開始了宇宙間的流離失所/把我的快樂,帶到最遠處燒光」(〈沿著血滴我們來到〉)、「親愛的我很高興/心中的人馬皆已敗陣折損/在我的世界/已沒有與你抗爭的必要」(〈休戰日〉)、「一片將盡,一百年過去了/製作名單魚貫而上,慢慢離場。/大家似乎都很滿意,/謝幕上自己的名字。」(〈我夢見我在看一部災難片〉)冷冽驚悚的詩句,漂亮得像裂開的水晶球;已是破損的事物,竟還令我不捨棄之,進而藏之。這就是不得不認識的一個詩人,袁紹珊。


出版線上/閱讀的囍宴,書本的危機
廖志峰/聯合報
自從2007年11月亞馬遜網路書店推出電子書閱讀器,點燃第一把火,閱讀器進入戰國時代,那台遠早於iPad的先鋒機,稱之為火種(kindle)。對於讀者來說,有了閱讀器就好像一整座亞歷山大圖書館成了隨身包。知識汲取更便利了,想要擁有一座移動圖書館,谷歌圖書可以支應你,而kindle和iPad可以讓你隨時檢索,網路滿足你的需索。

知識的科技整備讓人想起上世紀的五、六○年代,列強爭相進入太空爭點,蘇聯的月球2號於1959年9月撞擊月球,繼而,美國的阿波羅11號於1969年7月成功登陸月球,潘朵拉的盒子打開了……阿姆斯壯在月球上踩下了人類的第一步,從此,無數的火箭衛星飄布在宇宙航道中,若干年後,都將成為科技蜉蝣。閱讀器的發明和谷歌圖書帝國的產生,讓知識的搜獵更快速,何嘗不是另一種「太空登陸」?人類究竟變得更文明,或者知識將變得更簡易破碎?難以測度。

我像是石器時代守著洞穴和篝火的猿人,喜歡就著火光,觀看壁上的圖形,冥想或發呆,這種在新科技世界裡你感受不到,一種很古老的知覺,名為「溫度」。 人有體溫,書本也有,書頁因你的翻動而回應著你。二千年前,蔡倫造紙,一千年後,畢昇發明活版印刷,人類科技史上的偉大發明,像火種一樣地展開了知識傳播的路徑。到了二十一世紀,由0與1架構起的資訊世界,卻拆解知識的內在肌理,簡化成資訊,化整為零地快速流通,許多產業也因而面臨轉型或邊緣化。以出版產業來說,從提供原料的紙廠,到後端的印刷、裝訂,以及控管整個作業流程的編輯,都面臨被新科技取代和弱化的危機,一種黃昏產業。詩人說:是誰傳下這詩人的行業,黃昏裡點起一盞燈……黃昏點燈,不就是我們的寫照嗎?其實,書本真正的危機,不止在於紙本閱讀被取代,更在於知識的數位化,和雞零狗碎,讀者可以在任一個閱讀平台——不管是網路、手機、電子閱讀器,輕易擷取。當整個世界正忙著哀悼創立蘋果電腦的賈伯斯時,紙本書、雜誌、報紙等的相關產業,卻因為新科技所創造的消費產業鏈,而來到冰河期。

然而紙本書終是對資訊世界的一種抵抗姿態。紙本書的質感不是電子文本可以取代的,其中還有戀物者的鍾情興寄,像《香水》裡的葛奴乙所要追求的氣味,是濁世塵氛難以抵擋的魅惑。名為《書本的危機》的書,除了主題所要彰顯的知識和書體危機,基於懷舊和復古,特別選用仿悠久歷史的羊皮紙紙類,用最素樸的設計和單色印刷來呈現紙張世代獨有的姿態和堅持,當你摩挲著粗糙堅韌的紙面,紙張也透出一種熟悉的氣味,散發著人文的溫柔;裝訂方式也採用傳統手工線裝,讓書體本身更復古優雅。

電子書或許是紙本書的末世宣告,亞馬遜書店的「新火種」,則領軍朝冰河流動;然而,安東尼•葛瑞夫頓(Anthony Grafton)說:書的安寧與冥思正是我們世界最缺乏的品質……如果印刷是冷的 ,有紙張的溫暖加以平衡……書的每頁都會輕柔地折射所吸收的光線……

我們因此依然癡迷,在舉世滔滔的昏黃裡,繼續點燈。


  人文薈萃

最短篇/婚紗
蔡仁偉/聯合報
「我老婆結婚時很美。」

「平時的她不漂亮嗎?」

「不,她一直都很漂亮,但我覺得她結婚時最美。」

「為什麼?」

「我也不知道。」

「我想那是因為女人只有結婚時會穿婚紗,平時根本沒有機會;不像男人結婚時穿的西裝,平時也有機會穿。」

「妳是說同一件婚紗如果每天看,久了就不會覺得美了?」

「沒錯。」

「但我每天穿西裝上班,我老婆還是說我很帥啊!」

她想,這或許就是為什麼,女人在婚姻裡總是比男人有耐性的原因。


譯林擷趣/臨終前的禮物
陳蒼多/聯合報
羅伯•費茲傑羅(Robert Fitzgerald)和愛德華•費茲傑羅一樣,是美國詩人與翻譯家,只是不像後者翻譯《魯拜集》那樣有名。

羅伯•費茲傑羅擔心年輕人對自己所譯的《伊利亞德》和《奧德賽》不感興趣,但他臨終時,妻子告訴他一件事,讓他相當振奮。她說,有一天,兩個年輕女人在她面前騎著單車,其中一個女人對另一個女人說,「妳知道我對他說什麼嗎?我說,『你知道赫克多的腳踝被綁著拖過塵土,血跡斑斑嗎?我希望這件事也發生在你身上。』」

這個年輕女人所說的「他」想必是她所憎恨的一個男人,而赫克多則是《伊利亞德》中被阿奇里斯所殺的特洛伊王子。這年輕女人引用了羅伯•費茲傑羅所譯過的古典名著情節,對他而言也足堪告慰了。


慢慢讀,詩/壕——一聲厲吼的地方
鄭愁予/聯合報

深而長的
我們稱之為盤腸坑道
靴踏迴聲正是大地肺腑的誓言
而我們稱之為壕的
是望向敵人之鄉的
也許正和敵人的母親相望

多麼深? 射手站立略可齊肩……
多麼長? 足夠整個聯隊的埋葬!

所以 無可選擇的
我們必須挺立的
這個陰陽重疊的邊疆
正是屏息以待那一聲厲吼的地方!

1956,時任MAG工兵少尉連絡官,金門(這首短詩收在12月20日即將出版的詩集《和平的衣缽》內,當日發表會及演講將在清華大學工一館舉行,下午2:20開始。)


詩想三則
陳克華/聯合報
關於詩,忍不住要借用克里希那穆提的一句話:「我沒有任何理論。我為什麼要有理論?」

折射過一千面鏡子的光,方才呈現光的一千個本質。我立在第一千零一面鏡子前,藉著幽微的光看見了自己的容顏,以為看見了詩。

詩一如戀人,在還不完全了解他之前最美,如芷蘋沙洲上的一瞥驚鴻。之後戀愛的過程有如讀詩,一連串的誤解引導了一切。


本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | paper | reading | mobile | data | city | blog | job