白先勇/搶救尤三姐的貞操 《紅樓夢》程乙本與庚辰本之比較(上)白先勇/搶救尤三姐的貞操 《紅樓夢》程乙本與庚辰本之比較(中)
胡適又作了一篇〈重印乾隆壬子本《紅樓夢》序〉。這個亞東版程乙本《紅樓夢》因為有胡適大力推薦,一時風行海內外,港、台、新、馬地區流行的《紅樓夢》亦多以程乙本為主,於是程乙本《紅樓夢》成了流傳最廣的普及本。中國大陸也要等到八十年代初,庚辰本《紅樓夢》開始壟斷出版界後,程乙本《紅樓夢》才漸漸銷聲匿跡。台灣遠東圖書公司、啟明書局等出版的《紅樓夢》,基本上都是亞東版的翻版。1983年台灣桂冠圖書公司印行了以乾隆壬子年程乙本為底本的《紅樓夢》,這在《紅樓夢》出版史上另立一道里程碑。桂冠版《紅樓夢》的校注特別嚴謹,曾參校以下各個重要版本:王希廉評刻本、金玉緣本、藤花榭本、本衙藏版本、程甲本,這些都是一百二十回刻本。脂本有庚辰本、戚蓼生序本,每回後面並列有各版本比較的校記。這個版本的注釋最為詳備,是以啟功注釋本為底本,加上唐敏等人的注解,重新整理而成,書中的詩賦並有白話翻譯,對於一般讀者,甚有助益。我在美國加州大學聖芭芭拉分部教授《紅樓夢》二十多年,一直採用桂冠版做教科書,桂冠版優點甚多,非常適合學生閱讀。
自上世紀八十年代初,人民文學出版庚辰本《紅樓夢》後,這個版本的影響也跨海傳到台灣來,台灣多家出版社紛紛改換版本,庚辰本在台灣亦漸漸壓倒程乙本。2004年桂冠版程乙本《紅樓夢》終於斷版。2014至2015年,我應台灣大學之請,講授《紅樓夢》導讀課程,共一年半三個學期,一百個鐘頭的時間,因為市上已無桂冠版銷售,我便採用台北里仁書局出版,馮其庸等人校注的庚辰本《紅樓夢》為教課本,此本即為大陸紅樓夢研究所的校注本。我在授課時,同時參照桂冠版《紅樓夢》,因此有機會把兩個最流行的版本,一個以程乙本為底本,一個以庚辰本為底本的《紅樓夢》從頭到尾,仔細比對了一次。我比較兩個版本,完全以小說藝術,美學觀點來衡量,我發覺庚辰本作為研究本,至為珍貴,但作為普及本則有不少大大小小的問題。《紅樓夢》以人物塑造多姿多彩,栩栩如生取勝,作者曹雪芹創造了一連串大大小小令人難忘的小說人物,其中次要人物又以紅樓二尤,尤二姐、尤三姐的故事最為哀豔。庚辰本在好幾位人物形象及性格的刻畫上產生了矛盾,留下敗筆。其中尤三姐一案最為嚴重,本文前面已有詳細對照分析。其他人物如秦鐘、晴雯、芳官、襲人等也有各種描述上的瑕疵,我在拙著《白先勇細說〈紅樓夢〉》中都已一一指出。
《紅樓夢》之所以成為中國最偉大的小說,主要還是歸功於曹雪芹的文字藝術,《紅樓夢》是一本集大成之書,曹雪芹繼承了中國文學詩詞歌賦,戲曲小說的大傳統,又能樣樣推陳出新,《紅樓夢》兼容各種文類,渾然一體,文白相兼,雅俗並存。《紅樓夢》的對話藝術,巧妙無比,人物一張口,便有了生命,這是曹雪芹特有的本事,他對當時口語白話文的運用,到達爐火純青的地步。《紅樓夢》的對話,精確的標示出人物的個性、心理、身分、處境,人物都有個人化的語調、特徵,鳳姐是鳳姐,李紈是李紈,絕不混淆。《紅樓夢》寫的雖然是貴族之家,但曹雪芹並不避俗,該用粗鄙言語時,一樣得心應手,完全合乎人物的身分及說話場合。可是庚辰本中有幾處的罵人粗口,卻用得並不恰當:
例一:第二十九回
賈母率領賈府眾人往清虛觀打醮,觀裡一個十二、三歲正在剪燭的小道士,來不及躲避,一頭撞到鳳姐懷裡。鳳姐一巴掌,把那個小孩子打了一個筋斗,罵道:
「野牛肏的,胡朝哪裡跑?」──庚辰本
「小野雜種!往哪裡跑?」──程乙本
鳳姐個性潑辣,罵髒話並不稀罕,例如她罵自己的下人興兒、旺兒,但在清虛觀裡當著賈母以及賈府中上上下下的人,對一個小道士罵出「野牛肏的」這樣的粗口就有失身分了,到底鳳姐是賈府的少奶奶,榮國府的大管家呢,在道觀裡不致如此撒潑失禮,何況清虛觀不比平常,住持張道士乃是榮國公賈代善的替身,皇帝封為「終了真人」,是個有地位的所在。程乙本作「小野雜種」,就沒有那樣突兀了。
例二:第六十五回
賈璉娶了尤二姐做二房,並在賈府後面巷子裡金屋藏嬌,一日賈璉的心腹跟班興兒來請賈璉外出,二姐留下興兒話家常。興兒平日受盡鳳姐欺壓,此刻在二姐面前狠狠把鳳姐數落了一頓,二姐說:「你背著他這麼說他,將來背著我還不知怎麼說我呢!」興兒忙跪下賭咒發誓,尤二姐笑道:
「猴兒肏的,還不起來呢。說句頑話,就唬的那樣起來。」──庚辰本
「你這小滑賊兒,還不起來!說句玩話兒,就嚇的這樣兒。」──程乙本
尤二姐的性格也許有點輕浮,跟賈璉、賈蓉打情罵俏,也會說些浮言浪語,但基本上二姐是個溫柔好心腸的女子,不會撒潑放刁,尤其嫁給賈璉後,已是個姨奶奶的身分,對賈璉的心腹男傭不至於動粗口說出「猴兒肏的」這樣的話,程乙本「小滑賊兒」比較像二姐的口氣。
例三:第七十五回
寧國府賈敬服金丹身亡,賈珍藉著居喪期間,在府內竟然引進一干遊俠紈褲「放頭開局,大賭起來」,薛蟠還有邢夫人的胞弟外號傻大舅的邢德全也參與其中,這晚尤氏帶了丫鬟媳婦返來,停在廳外偷看。裡面正值傻大舅輸了錢,抱怨陪酒的兩個小么兒只趕贏家不理輸家,座中有一個客人問道:「方才是誰得罪了舅太爺?我們竟沒有聽明白。且告訴我們評評理。」邢德全把兩個孩子不理的話說了一遍,那人接過來就說:「可惱!怨不得舅太爺生氣。──我問你:舅太爺不過輸了幾個錢罷咧,並沒有輸掉了 ,怎麼你們就不理了?」說著,大家都笑起來。
尤氏在外面聽了這話,悄悄的啐了一口,罵道:
「你聽聽,這一起沒廉恥的小挨刀的,才丟了腦袋骨子,就胡唚嚼毛了,再肏攮下黃湯去,還不知唚出甚麼來呢。」──庚辰本
「你聽聽,這一起沒廉恥的小挨刀的!再灌喪了黃湯,還不知唚出什麼新樣兒來呢!」──程乙本
「肏攮」原本是「長安」郊區的方言粗口,現在沛縣一帶還在流行,在這裡就是硬灌下去的意思。尤氏到底是寧國府的大奶奶,受過封誥的夫人,而且尤氏個性軟弱順從,這句粗口用得與她身分性格不符。曹雪芹在《紅樓夢》裡並不避俗,這一節紈褲賭客的粗話卻達到了製造熱鬧的喜劇效果。但庚辰本中賈府的少奶奶們滿口「肏」來「肏」去,實在不成體統。
例四:第六十回
小伶人蕊官託春燕帶一包薔薇硝送給在怡紅院的芳官,賈環看到了,不識相向寶玉索取一些薔薇硝贈給彩雲。芳官不願意,暗中將茉莉粉代替了薔薇硝,賈環興沖沖拿回去,被彩雲發覺譏笑了一頓,趙姨娘知道火冒三丈,拱著賈環到怡紅院去大鬧一場,賈環畏怯不前,被趙姨娘痛斥:
「呸!你這下流沒剛性的,也只好受那些毛崽子的氣!平白我說你一句兒,或是無心錯拿了一件東西給你,你倒會扭頭暴筋,瞪著眼□摔娘,這會子被那起屄崽子耍弄也罷了,你明兒還想這些家裡人怕你呢。你沒有屄本事,我也替你羞。」──庚辰本
趙姨娘雖然愚昧無知,但她是寵愛賈環的,罵起兒子來不至於滿口髒話。程乙本沒有用到「屄」字。
例五:第五十九回
寶釵的丫頭鶯兒手巧,善編織,一日寶釵遣鶯兒到黛玉處索取薔薇硝,鶯兒回轉時,帶領蕊官、藕官同行,經過柳葉渚便採了些初春的柳條來編花籃,怡紅院小丫頭春燕走來,警告鶯兒,這一帶的花柳已分給她姑媽管轄,如果她姑媽看到這些嫩柳枝被摘,必定心痛抱怨,說著她姑媽果然過來了,這些婆子平日便對園裡的大丫頭、小伶人心懷不滿,這時乘機把春燕打罵一番洩憤,給鶯兒難堪,隨著春燕自己的媽媽芳官的乾娘也到來,夥同著春燕的姑媽一齊把春燕又打罵一頓:
「小娼婦,你能上去了幾年?你也跟那起輕狂浪小婦學,怎麼就管不得你們了?乾的我管不得,你是我屄裡掉出來的,難道也不敢管你不成!」一面抓起柳條子來,直送到他臉上,問道:「這叫作什麼?這編的是你娘的屄!」──庚辰本
要麼春燕母親罵得起勁罵滑了嘴,罵到自己頭上去了。或者是抄書的人抄到這裡忘掉這婆子是春燕的親娘。這些「屄」字用得不妥,程乙本沒有這些字。
程高本如果把程甲本、程乙本算在一起,廣為流行已有二百多年,亞東版程乙本到今年也有九十年了,程高本兩百多年來曾影響無數讀者。作為普及本,程乙本一直是胡適的首選,這個版本,無論就文字精確、人物性格統一、情節發展符合情理,各方優點來看,自有其重要的歷史地位,不少紅學專家學者都予以極高的評價,如中國「紅學會」首任會長吳組緗、海外紅學重鎮「五四運動」專家周策縱等都曾為文推崇程乙本。最近北京曹雪芹學會副會長鄭鐵生在香港《明報》月刊發表了一篇有關程乙本重要的文章:〈《紅樓夢》程乙本風行九十年〉。文中指出一個重要的觀念:「大眾欣賞」與「小眾學術」,他認為《紅樓夢》的各種版本都有其重要性,但其功用目的不同,有的版本用於學術研究,屬於「小眾學術」,只適合少數學者研究運用,但「大眾欣賞」則應該選擇「相對語言通俗明快,結構完整,人物鮮明生動的版本推向大眾。」他的結論是程乙本即是「大眾欣賞」最合適的普及本。
筆者不憚其煩把庚辰本的毛病一一挑出來分析,目的不在貶低庚辰本的價值,前面我一再強調庚辰本作為學術研究亦即「小眾學術」,當然有其無可比擬的重要性,但作為「大眾欣賞」的普及本,其間隱藏著的許多問題不能不指明出來,提醒讀者。《紅樓夢》是中國最偉大的小說,當然應當由一個最佳版本印行廣為流傳。曾經流傳九十年,影響好幾代讀者的程乙本,實在不應該任由其被邊緣化。(下)