【階梯日文電子報】精選階梯日本語雜誌實用內容,深入淺出,讓喜愛日語的人士輕鬆瞭解日本文化,增進日語能力。 【大家健康悅讀電子報】提供健康資訊、親子教育及有趣的兩性話題,讓你幸福養生,健康、樂活每一天!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  專題  理財  追星  社群  Blog  哇新聞  書籤  電子書  
典藏藝術網_首頁 典藏藝術網_今藝術
2011/05/13 446  訂閱/退訂  看歷史報份
直接訂閱
本期索引

□ 藝術欣賞/徐冰「新英文書法」以撇捺跨越東西藩籬

1999年,被譽為美國文化界諾貝爾獎的「麥克.亞瑟獎」(Mac Arthur Award)將這一榮譽史無前例地授予了一位華人藝術家…
□ 悅讀便利貼/打破線性透視的虛—中國繪畫
在宋代和元代的某些畫作中,人們可以看到虛(沒有畫跡的空間)直至占據了三分之二的畫面。…
□ 熱賣好書/飛吧!小黃葉
八八水災後,有一位小朋友失去了爸媽,卻表現得堅強冷靜,旁人以為他不悲傷,甚至被誤解是沒感情,但是那位小朋友說:「我不聊,可能是因為我還沒準備好吧!」…
□ 小典藏雜誌五月號/創意手作書

手作,是一種技藝;手作書是手工製作而成的書,由於是手工製作,所以獨一無二。打開手作書,仔細欣賞書的外型、書頁的材質和內容的創意呈現,可以真真切切的感受到作書人的用心…

藝術生活

《換城》
【CNEX【明日家園】主題影展】系列
日期/2011.05.18(三)
時間/晚上7:00
參加方式/低消150元
活動詳情

 
 
藝術欣賞
徐冰│新英文書法 450x400cm 
徐冰「新英文書法」
以撇捺跨越東西藩籬
文.圖/北京匡時拍賣

1999年,被譽為美國文化界諾貝爾獎的「麥克.亞瑟獎」(Mac Arthur Award)將這一榮譽史無前例地授予了一位華人藝術家。

正如獎項設立的理念所傳達的,獲獎者的入選理由是「在各自的創造性工作中表現出不尋常的原創性和熱誠,具有突出的獨立思維。」藝術家徐冰因其創新性的文字形式—「新英文書法」成為了當時唯一獲此殊榮的華人。

1981年,剛一畢業的徐冰就潛心刻字。徐冰說,每天享受著今天刻了幾個字,明天刻了幾個字,有一種原始積累的滿足。創作出這樣的天才之作,也並非偶然得之,徐冰的母親就職於北京大學圖書館,父親則在北京大學歷史系教書。據徐冰回憶說,當時母親開會,就會把他鎖在書庫中,裡面放滿古籍版本。幼年的徐冰並看不懂書籍裡內容的意思,但是對他的影響想必是潛移默化。徐冰說,小時候有什麼樣的營養,以後必然會在藝術家的作品中展現出來。藝術之所以有價值,是因為藝術是真實的。

正如徐冰自己所坦言,從根本上說,《新英文書法:毛澤東在延安文藝座談會上的講話》是英文字母和漢字的融合:「我把英文字母按照漢字四四方方的形狀稍作調整,這樣它們表面上看就跟漢字一樣,但還是可以被英語讀者辨認出來。人們在試圖辨認和書寫這些字母時,他們腦子裡從能夠識字起就根深蒂固的一些思維方式就會受到很大的挑戰。作品在讓觀眾對母語書寫形式感到陌生,進而再熟悉的同時,也提醒他們其他語言體系和本國語言的遙遠距離往往是他們自己製造出來的。」

創作於1998年的《新英文書法:毛澤東在延安文藝座談會上的講話》則是徐冰嘗試的另一種方式方法的作品。這幅近5公尺的作品是徐冰開始重新審視其思想後較為早期的作品,並激發了其之後一系列的重要作品。徐冰說:「漢字有很多偏旁部首,水、土、草、山、立、刀、電等都是最基本元素,本身是有含義和內容的,比如把『草』字頭和『水』或者『山』放在一起,別人就會知道這個字是在談自然,但是字典上又沒有,可是你實際上感覺應該有。實際上它已經給你內容的元素了,可是你又叫不出來它到底是什麼字,就很難受。就像見到一個人看他的臉你非常熟悉,就是想不起來叫什麼名字,他已經存在了,你的腦子裡沒有名字。」

這如同我們盯住一個漢字看時間久了以後,越久越會發現這個日常用到的字自己並不認識了,我們看到如此的作品,就如同開拓了我們腦子裡的一個未有人進入過的區域。這些文字挑戰了我們和文字之間的關係,我們日常使用的、顛覆傳承的、全新的,但卻不矛盾,極其和諧的。也挑戰了我們和架構的歷史,在我們所熟知的藝術家裡,極少能夠像徐冰那樣將作品與漢字的圖形聯繫的如此緊密、如此和諧。他常用這種「新英文書法」給人題字,這樣的方式,對整個書法界也產生了極大的影響。

徐冰1990年移居美國,之後大部分時間是在美國度過,並逐漸成為國際藝術界最受矚目的人物。他說出國的目的,就是為了把什麼是「現代藝術」搞清楚。

「剛去的時候,發現自己完全不瞭解西方當代藝術,後來發現我的思維背景和空間比他們大多了,因為我們對他們的瞭解遠比他們對我們的瞭解多得多。對我們的創作來說,來路從哪裡來?外國同行搞不清楚,他們不知道中國藝術家的思想是怎麼來的,各種奇怪的想法,比他們那些能夠被藝術史描述清楚的線索要複雜得多。所以有些人會問:『你們國家那麼保守,你的作品怎麼那麼前衛?』我說:『當然了,你們是波依斯(Joseph Beuys)教出來,我是毛澤東教出來的。我的老師比你們的老師厲害得多。』」

《新英文書法:
毛澤東在延安文藝座談會上的講話》
作品展覽經歷
美國緬因州,緬因州貝茲學院(1999年)
西班牙馬德里,ARCO(2002年)

[ 文章摘自 《典藏•今藝術》 2011.5]

top
 
悅讀便利貼
石濤〈山門〉《位禹老道兄作山水冊》第二幅 紙本 水墨 紐約 王季遷家藏(C.C.Wang Family Collection,New York)
打破線性透視的虛—中國繪畫 top

在宋代和元代的某些畫作中,人們可以看到虛(沒有畫跡的空間)直至占據了三分之二的畫面。面對這樣的畫作,哪怕任一個不懂的觀眾也會隱約感到,虛不是一個毫無生氣的存在,它在內部流動把可見世界和一個不可見的世界聯繫起來的氣息。再者,在可見世界的內部(有畫跡的空間),例如在構成它兩極的山和水之間,仍然流動由雲再現的虛。雲,是表面看來相互矛盾兩極之間的中間狀態:雲產生於水的凝聚,同時它擁有山的形狀;它帶動山和水進入相互生成變化的過程:山→←水。

實際上,從中國的觀點來看,沒有虛介於山和水之間,二者便處於一種僵化的對立,從而是靜止的關係中。因為每一方面對另一方,並恰恰由於這種對立,而被證實處於一種確定的地位。而由於有了沖虛,畫家創造出這樣一種印象:山有可能進入虛中以便融化為波濤,並且相應的,水經由虛可以升騰為山。 因此,山和水不再被看成是局部的、對立的和固定的現象,它們體現了真實世界生機勃勃的規律。依然是在繪畫領域,幸虧有了打破線性透視的虛,我們仍能觀察到這一相互生成變化的關係:一方面,在一幅畫作內部,人與自然之間;另一方面,在觀眾和整個畫作之間。

摘錄自程抱一《中國詩畫語言研究》一書,典藏藝術家庭出版,2011年5月上市)

 
熱賣好書
 
飛吧!小黃葉 top

作者/凱玲•柏格
譯者/黃筱茵
定價/280元

特價/221元

八八水災後,有一位小朋友失去了爸媽,卻表現得堅強冷靜,旁人以為他不悲傷,甚至被誤解是沒感情,但是那位小朋友說:「我不聊,可能是因為我還沒準備好吧!」小朋友面對新環境或災難時,因為不善以語言文字或肢體表達,所以會被誤解,就像這本《飛吧!小黃葉》當其他葉子都飄散飛離,小黃葉心裡卻一直重複著:「我還沒有準備好。」
read more…

 

全球第一本中文兒童藝術月刊,榮獲金鼎獎肯定!!

新鮮有趣的文化新聞 淺顯易懂的藝術鑑賞
互動式的藝術導覽 博學的博物館介紹
好玩有趣的藝術遊戲 最詳盡解說的藝文知識

小典藏 Artco Kids
top
 
訊息公告
taken with a grain of salt是什麼意思呢?
美國人在職場及生活上都大量使用慣用語,有些用法很難從字面上判斷其意,考考你的英文能力,送你《經理人進階商務英文》。

蔬食素饗之旅
山間倉房提供無菜單新素蔬食料理,考驗料理師傅以巧思變化出「擺盤別緻、富饒創意」的料理;用餐空間開闊,褐色調木材裝潢搭配懸吊而下的圓球狀紙燈,營造靜謐用餐氛圍。

 

其他相關新聞請見典藏藝術網  聯絡e-mail:service@artouch.com 廣告刊登:02-2560-2220 ext.310

本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | paper | reading | mobile | data | city | blog | job