Carol: Do you wrap presents often, Amber? You're fast!
Amber: I worked at a department store one summer. I wrapped a lot of gifts for people!
Carol: So you had lots of practice. And now we're wrapping these presents for poor children.
Amber: I know. We can help others. I'm happy!
Carol: Me, too! Many parents can't buy Christmas gifts for their kids.
Amber: Tomorrow is Christmas Day. The children can open these presents tomorrow! Think of their joy! I think about the children's smiles on Christmas morning. Then I feel joy!
Carol: Me, too. We're giving. And that's better than receiving.
Amber: True. That's an important part of Christmas! Remind me again. How did we get the children's names?
Carol: We got a list of children's names from a church. The list has the children's ages, too. It also has each child's Christmas wish.
Amber: So we can give the perfect gift to each child!
卡蘿:安帛,妳常常包裝禮物嗎?妳包得好快哦!
安帛:有一年夏天我在一家百貨公司工作,我幫顧客包裝很多的禮物!
卡蘿:所以妳有很多的練習。而現在我們正在包裝禮物,準備送給貧窮的孩子們。
安帛:是啊,我感到很快樂,因為我們可以幫助人!
卡蘿:我也是!很多的父母親沒錢買聖誕禮物給他們的孩子。
安帛:明天就是聖誕節了,孩子們能在明天打開這些禮物!想一想他們會有多快樂!一想到孩子們在聖誕節早晨的笑臉,我就感到好開心!
卡蘿:我也是,我們在給予,而且這比接受來得更棒。
安帛:沒錯,這是聖誕節的意義中很重要的一部分!請再提醒我一次,我們是怎麼取得這些孩子們的名字?
卡蘿:我們是從一間教會那裡得到孩子的名單。名單上也有孩子們的年齡,還有每個孩子的聖誕願望。
安帛:所以我們能給每個孩子他們最想要的聖誕禮物!