我們都知道,想要寫好英文作文,就要「多寫」;想要講一口流利的英語,就要「多講」。可是寫完後沒人改,就不知道錯在哪裡;說錯了沒人糾正,下次還是繼續說錯。而你可能一輩子都在反覆使用這些錯誤用法而不自知!
想把作文˙會話給搞定,就先從常見的一些主題開始,再慢慢地加深難度,循序漸進、建立信心,才能夠越來越習慣英文喔!
雖然「最好的朋友」這樣的主題,大家從國小的作文課就一路寫到高中、大學,就算覺得很簡單,但若要用英文來表達,多少會覺得不太順利。今天就來看看要怎麼寫才比較好!
學生作文(前半)
From many people I met, I don’t know why he is my best friend. 1It happened so naturally. He’s so 2interesting to go out with, and 3he doesn’t care about many things; he rarely 4gets angry. He’s the kind of person who 5saves you with any problem you may have.
老師解說
1.
用 It happened so naturally. 表示「事情自然而然演變成現在這個樣子」並沒有什麼問題,不過更貼近英文的說法是 It’s just the way things turned out.(事情就變成是這樣了。),也就是「自然而然」的意思。
2.
interesting 是用來形容一個人具有引起人興趣和關心的特質,所以原文 he’s so interesting to go out with 應改成 he’s a lot of fun to hang out with(他是個很好作伴的人)。hang out with... 是「和⋯到處逛逛」之意。he’s a lot of fun to hang out with 也可以寫成 it’s a lot of fun to hang out with him。it 是虛主詞,代替真正的主詞 to hang out with him。
3.
雖然 he doesn’t care about many things(他對很多事情都不在乎)沒錯,但只要用形容詞 easygoing(隨和的)就能表現「不拘小節」的意思。請將原文改成 he’s easygoing。
4.
get angry(生氣,發怒)過於口語,這裡用 lose one’s temper(發脾氣)較為恰當,不過還是建議用在熟人身上比較好。
5.
用 save(拯救)略顯誇張,建議改用片語 help someone out(幫助某人解決困難)來表達。
更完整的內容,由此去