在職場上,學會自我介紹是一件很重要的事。因為商務英文的特殊性,使得有一些詞彙被省略掉了,跟平常的用法不一樣。但到底多省略的說法才不會失禮呢?今天就跟著英文助教,來學自我介紹吧!
1. 公司內部(如員工餐廳)的自我介紹 ■We met at John's farewell party. Remember? [= Do you remember ?]我們在約翰的歡送會上見過面,記得嗎?[=你記得嗎?] ■Teresa Young. (I work in the)Marketing Department.[= I work in Marketing.]我是泰瑞莎.楊,(我在)行銷部(工作)。[=我在行銷部工作] 部門名稱前面要加定冠詞 >the,例如 I work in the Marketing Department.,但如果省略 department,則不使用 the 而說 I work in Marketing.,或者也可以省略前面的 I work in the而直接說成 Marketing.。 ✓ Ted Miller. Marketing Department. ✗ Ted Miller. The Marketing Department. 這裡還有更多商務英文需要注意的小細節!
■We met at John's farewell party. Remember? [= Do you remember ?]我們在約翰的歡送會上見過面,記得嗎?[=你記得嗎?] ■Teresa Young. (I work in the)Marketing Department.[= I work in Marketing.]我是泰瑞莎.楊,(我在)行銷部(工作)。[=我在行銷部工作] 部門名稱前面要加定冠詞 >the,例如 I work in the Marketing Department.,但如果省略 department,則不使用 the 而說 I work in Marketing.,或者也可以省略前面的 I work in the而直接說成 Marketing.。 ✓ Ted Miller. Marketing Department. ✗ Ted Miller. The Marketing Department. 這裡還有更多商務英文需要注意的小細節!
■Teresa Young. (I work in the)Marketing Department.[= I work in Marketing.]我是泰瑞莎.楊,(我在)行銷部(工作)。[=我在行銷部工作] 部門名稱前面要加定冠詞 >the,例如 I work in the Marketing Department.,但如果省略 department,則不使用 the 而說 I work in Marketing.,或者也可以省略前面的 I work in the而直接說成 Marketing.。 ✓ Ted Miller. Marketing Department. ✗ Ted Miller. The Marketing Department. 這裡還有更多商務英文需要注意的小細節!
部門名稱前面要加定冠詞 >the,例如 I work in the Marketing Department.,但如果省略 department,則不使用 the 而說 I work in Marketing.,或者也可以省略前面的 I work in the而直接說成 Marketing.。 ✓ Ted Miller. Marketing Department. ✗ Ted Miller. The Marketing Department. 這裡還有更多商務英文需要注意的小細節!
✓ Ted Miller. Marketing Department. ✗ Ted Miller. The Marketing Department. 這裡還有更多商務英文需要注意的小細節!
✓ Ted Miller. Marketing Department.
✗ Ted Miller. The Marketing Department. 這裡還有更多商務英文需要注意的小細節!
這裡還有更多商務英文需要注意的小細節!
所謂的「連音+變音」,指的就是 /t/、/d/、/s/、/z/與 /j/ 碰在一起時,所產生的改變,例如下面的幾個詞組: but youmiss youcan't youraise your hand 更詳細的解說及清晰音檔由此去!
but youmiss youcan't youraise your hand 更詳細的解說及清晰音檔由此去!
更詳細的解說及清晰音檔由此去!
其實“serendipity”源自14世紀的波斯神話「錫蘭三王子」,錫蘭國王欲磨練三位王子,讓他們徒步至各地旅行,而三位王子總是能藉由意外或本身智慧,發現他們原先沒有在追尋的東西,因此發明了serendipity的古字,以紀念旅程中一切無預警狀況下遇到的好運,從此,serendipity便代表「意外發現好事的能力」。 這麼特殊的字,果然被選進美國權威字典 American Heritage Dictionaries編輯群選進《英語迷最喜愛的100字彙》(100 Words Every Word Lover Should Know)一書中,而本書除了精選共100個發音特殊、引人入勝的外來語單字,更輔以引用名著例文的介紹方式,帶你走入英語引人入勝的文化世界! 想看更多的本書介紹,請點我!
這麼特殊的字,果然被選進美國權威字典 American Heritage Dictionaries編輯群選進《英語迷最喜愛的100字彙》(100 Words Every Word Lover Should Know)一書中,而本書除了精選共100個發音特殊、引人入勝的外來語單字,更輔以引用名著例文的介紹方式,帶你走入英語引人入勝的文化世界! 想看更多的本書介紹,請點我!
想看更多的本書介紹,請點我!
■活動預告:1日限定,緊抓住字彙的力量!眾文好書<<字彙的力量>>即將於本週日8/7(日)在博客來網路書店登上「今日66折」優惠活動,請緊抓這次同時升級字彙量與人生的機會! 更多專業人士推薦本書在這裡 ■多聽、多練,讓道地的商務英語,即刻反射!《商務英語即戰力》贈書活動GO! 想不想學會最道地、最得體的商務英語呢?現在只要答題,就有機會抽到《商務英語即戰力》一書,讓你的商務口說能力突飛猛進!更多詳情請點小貼紙~
更多專業人士推薦本書在這裡
■多聽、多練,讓道地的商務英語,即刻反射!《商務英語即戰力》贈書活動GO!
想不想學會最道地、最得體的商務英語呢?現在只要答題,就有機會抽到《商務英語即戰力》一書,讓你的商務口說能力突飛猛進!更多詳情請點小貼紙~
•南投私房景點隱身在南投魚池鄉的大林環嶺步道,有緩坡、有陡坡,生態與林相豐富,有山羌、台灣獼猴與山豬、鳥類與蟬呼鳥叫相呼應,運氣好還可與獼猴打照面,是條有趣的生態秘徑。