人總有「生老病死」,年紀越長,收到訃聞的機會也越來越多。在喪禮上如何適切地慰問喪家,確實是一大學問!英文中的「慰問」用法,本週分享給你!建議一邊聽音檔,一邊練習講,你的職場英文熟悉得更快!
1.打電話慰問有親友過世的朋友
I am very, very sorry to hear the sad news. If there is anything I can do to help, please don't hesitate to let me know.
聽到這個悲傷的消息我的內心萬分難過。如果有任何幫得上忙的地方,不要客氣,請告訴我。
2.向員工家屬致哀悼之意
We offer our deepest sympathies to you.
謹致上最誠摯的哀悼之意。
接下來看看如何將「英文的慰問用法」實際用在對話中:
【慰問用法】I am so sorry. (我非常地難過。)
DIALOGUE(慰問剛守寡的朋友)
A: Jane, I am so sorry.
珍,我非常地難過。
B: I know words are not much comfort at a time like this…
我知道這個時候任何話都不足以安慰妳……
C: I just wanted to say, I am here to help you in any way I can.
我只想告訴妳,我隨時在妳身邊,如果妳需要我的話。
D: I know what a loss this must be to you. Please accept our sincere condolences.
這個打擊對妳來說太大了,我深表哀悼。
字彙
• comfort (n.) 安慰
• loss (n.) 喪失,損失
• condolence (n.) 哀悼,弔唁
【解說】
對剛失去親人的人而言,不論其他人如何表達心中的哀痛,或如何表達慰問之意,都無法減輕其內心的悲痛。此時,過多的言語只會顯得空泛、不真切。
相反地,藉由一些肢體上的動作,更能產生撫慰的效果,例如輕拍對方的肩膀、握住對方的手、抱抱對方等。若要在喪禮上說一些話,可以說 I am so sorry .,此時要緩慢地、一字一字地說。
如果要以書信或電子郵件表達哀悼之意,則內容最好要寫具體一點,例如……完整解說請見部落格!