(1) 從過去某個時間點到現在為止這段期間內發生的事 ① 最近發生的事,其動作已經完成,其結果影響、持續到現在 經常搭配 already 或 yet 使用。如果用 just 或 now 表示最近剛發生或剛完成。 The government has already done a lot to improve public services. 〔目前為止已經完成的事〕 政府已經做了很多事來改善公共服務。
Your order has just arrived at our website.〔剛完成的事〕 您的訂單剛剛已經傳送到我們的網頁了。
Somebody has stolen my credit card. I can't buy anything.〔結果影響到現在〕 有人偷了我的信用卡。我什麼都不能買。
ordinary Joe 沒沒無名的人 an average citizen ordinary Joe 是美式用語,用來指「沒沒無名的人」或「普通人」,等於 average Joe。這個詞如果用在女性身上,則可以改成 ordinary Jane 或 average Jane(沒沒無名的或普通的女人)。 現在跟著外籍老師朗讀例句學英文囉!
・Before joining the reality show, John was merely an ordinary Joe. But now everybody knows him. 在參加實境秀前,約翰只是個沒沒無名的人。現在,每個人都認得他。
※為什麼 ordinary Joe 是沒沒無名的人?因為美國叫 Joe 的人太多了,在路上大喊 Joe,會有很多人轉頭,這些沒沒無名的普通人就如同你我,因此這個名字就被拿來「代稱」普通人。