相信讀者們有發現到:英式英語聽起來好像斷斷續續的,這是因為英國人說話時多半頻繁斷句,每個斷句的語氣都很強,且詞彙會反覆出現的關係。鴨子船除了一般的導覽行程外,還有比較 special 的特色行程喔,導遊會說些一般行程不會提到的隱藏版小故事,或輕鬆暢談倫敦的小雜學,不少倫敦當地人也會參加好幾次呢。
在聆聽音檔以前,助教先給大家一個內容的小提示:
Q. 除了一般行程,另外兩套鴨子船主題行程,分別是什麼?
※答案以粗體字表示
Um, once a month, uh, we have, uh, what we call the “D-Day Duck”, um, so this uses the ducks’ heritage —the ducks were used on the D-Day landings, 6th of June 1944—um, and what we do is we take people round London as if it’s 1940, during the Blitz , London’s darkest hour as it were. Um, and- and by contrast, the other themed tour we do is- is the James Bond tour. Uh, James Bond, uh, perperhaps the most iconic character, uh, th- that Britain hashas offered the world.
每個月還有一次D-Day 鴨子船特別行程,行程內容是回顧鴨子船的歷史背景。鴨子船原本是在 1944年6 月 6 日的諾曼第登陸行動中使用,因此這套行程將背景設定在遊覽 1940 年代的倫敦,也就是德軍發動倫敦大轟炸期間,是倫敦最黑暗的時代。另外一個完全不同的主題行程就是 007 之旅。詹姆斯.龐德應該是世界公認最能代表英國的人物吧。
本文摘錄自《聽,英國人在說話:THE RED BOOK英式英語實境秀》