與客戶議價 Negotiating the price with customers |
Jared is trying to agree on a price with a customer, Jane. |
Jared正試圖與一位客戶Jane取得價格的共識。 |
Jane: |
We love the Etherkid line and we think it would do well at our urban locations. But the Etherkid is one of the most expensive kid's shoes on the market today! We're afraid, at the current price, that our profits will be too low to justify keeping them in stock. |
|
我們喜歡Etherkid的產品,並認為這在都會區會賣得不錯。不過Etherkid是目前市場上價格最高的其中一款童鞋!依目前的價格來說,我們擔心利潤會太低而無法有存貨。 |
Jared: |
Well, I appreciate your honesty. We're aware that the Etherkid costs more than some other shoes on the market, but the reason for this is that we use quality materials and legitimate labor. We believe that our prices are quite competitive for the quality of the product we provide. |
|
這個嘛,感謝您據實以告。我們知道Etherkid鞋款比市場上的其他鞋子來得貴,但原因是因為我們使用高級的材質與合法的人力。我們相信我們的價格與產品品質是很有競爭力的。 |
Jane: |
I agree that the shoe is great, but we're afraid we aren't going to be able to crack the market at these prices. Can we talk concessions? Are you willing to meet us halfway? |
|
我認同鞋子很不錯,但我擔心以這樣的價格是無法打進市場的。我們能談談折衷辦法嗎?你願意配合我們嗎? |
Jared: |
Honestly, we have come down as far as we can on the price. However, I've been looking into other ways we could meet your needs. One possibility is to offer you a discount in exchange for your taking on the shipping costs of your orders. |
|
老實說,我們已經儘可能壓低價格了。我也在思考其他能符合您需求的辦法。有個辦法就是給您打個折,但您要自行負擔運費。 |
Jane: |
OK, that might be a possibility. I'll have to take that back to my supervisors. |
|
好,這可能會是個辦法。我要回去問問我的上司。 |
Jared: |
Good, I'm glad we can consider that. The other option would be to enter into a consignment agreement at the original price. We hope this might relieve some of your anxiety about your ability to move the Etherkid. |
|
很好,很高興我們能考慮看看。另一個方案就是以原價寄售的方式。希望能減輕您販售Etherkid的壓力。 |
Jane: |
That's another interesting option. |
|
這是另一個有趣的選擇。 |
|
★ |
Sample Sentences |
1. |
She drives a hard bargain. |
|
她猛力殺價。 |
2. |
I don't like dealing with Stan: he's such a hard sell. |
|
我不喜歡跟Stan打交道,他強迫推銷。 |
3. |
I think the soft sell approach works much better with these clients. |
|
我認為軟性推銷比較適合這些客戶。 |
4. |
We would appreciate it if you could increase our discount, in light of our large volume of sales. |
|
若您能視我們的銷售量而給予更多折扣的話,我們會很謝謝你的。
|
5. |
Can you offer us free shipping in exchange for a certain number of orders per year? |
|
每年的訂單到達一定數目時,你是否能以免收運費用做為交換? |
6. |
We can offer you a four percent cash discount on accounts that you pay within 30 days. |
|
若您於30天之內付款,我們會提供96折的現金折扣優惠。 |
7. |
Do you have a lower-cost version of this product? |
|
你有這個產品的低價版本嗎? |
8. |
Is it possible to save money by being flexible about our delivery dates? |
|
可以變通運送日期以節省費用嗎? |
9. |
In order to agree to that, we would need you to compromise on some of your other positions. |
|
為了要同意該事,我們要請您放棄一些其他的想法。 |
10. |
We think if you consider our position you'll understand why we can't agree to that. |
|
我們認為若您能考慮我們的立場,便能理解為何我們無法同意那件事。 |
11. |
I'm afraid my supervisors won't agree to that. |
|
我的主管恐怕不會答應那件事。 |
12. |
That's a pretty steep discount you're asking for. I don't think it's likely to be approved. |
|
你要的折扣降幅太大了,我覺得不會獲准。 |
13. |
As much as I want to work with you, I know my supervisor will reject this proposal out of hand. |
|
雖然我很想與您共事,但我知道我的上司必定會斷然拒絕此提案。 |
14. |
As it stands now, this contract is not something we can move forward with. |
|
依照現況來說,我們無法繼續此合約了。 |