以「環保葬」回歸自然 Going Green to the Grave
APR. 04,2024 / Enjoy Editors
A final act of love for the planet we live on
In the past, deciding what to do with a person's body after they died usually came down to two choices—cremation or burial in a coffin. In recent years, people have become more concerned about the environmental impact of these traditional practices.
In America, burying the dead requires considerable resources. Over 1.5 million tons of concrete, almost 65,000 tons of steel, and 15 million liters of embalming fluid are used each year. It takes 113 liters of fuel to cremate just one single corpse. These figures have led to increasing demand for green burials, or more eco-friendly practices.....
對我們所居住的地球示出最終的表白 在過去,決定如何處理一個人死後的遺體通常總歸有兩種選擇── 火化或埋葬在棺材裡。近年來,人們愈來愈關心這些傳統作法對環境的影響。 在美國,埋葬死者需要消耗大量資源。每年使用超過一百五十萬噸的混凝土、近六萬五千噸的鋼材,以及一千五百萬公升的防腐液。光是火化一具屍體就需要一百一十三公升的燃料。這些數據導致對環保葬(即指更環保的作法)的需求持續增加。
- come down to + N/V-ing 總歸於...
- impact n. 影響
- considerable a. 相當多的
|