Junji Ito: Japan’s Master of Horror Manga 日本當代恐怖漫畫大師 ── 伊藤潤二 This well-known comic artist goes beyond cheap scares to deliver deeply disturbing works of art.
Junji Ito is one of Japan’s top manga artists. Reading his stories often feels like having a nightmare that keeps getting worse and worse. Unlike other horror writers, Ito’s comics do not feature lots of blood or famed monsters. Most of the time, his stories are scary because they are about facing the fear of the unknown.
The ideas behind Ito’s works are always interesting and special. Uzumaki is about a town where people can’t stop looking at spiral shapes. Over time, the spirals make them either kill themselves or go crazy. Gyo shows strange fish with legs that attack people because they are controlled by an evil smell. Tomie tells the tale of a pretty woman whose beauty drives men crazy, making them do terrible things.
People say that Ito is a master at building tension. Most of his works begin with a simple idea. Then, readers learn a little bit more about the story with each turn of the page. By the end, Ito reveals to them the full picture and the terrible evils that his characters are facing.
1. horror n. 令人驚恐的事；震驚
Doing a presentation in front of so many people fills me with horror.
* fill sb with sth 使某人心中充滿某物
2. disturbing a. 令人不安／使人震驚的
Matt found the news reports of the recent murders extremely disturbing.
3. nightmare n. 惡夢；可怕的經歷
The few who survived the air crash said it was a nightmare they would never forget.
4. scary a. 嚇人／可怕／駭人的
Emilia firmly grabbed my hand when the scary music came on during the movie.
5. unknown n. 未知事物 & a. 未知的；不出名的
People tend to be frightened when facing the unknown.
After being cast away on an unknown island for seven years, the man was finally rescued.
* be cast away （通常指遭遇海難）流落至（荒島）
6. spiral a. 螺旋（狀）的 & n. 螺旋（形）
The lighthouse has spiral stairs leading to the top.
7. evil a. 令人不舒服的；邪惡的 & n. 邪惡之事；禍害
What an evil sound! Hurry! Let’s get out of here!
Money is thought to be the root of all evil.
8. tension n. 緊張（感），焦慮（感）
The tension increased as we waited for the exam to begin.
本文中的 drive sb crazy 這個片語指「讓某人抓狂／生氣，把某人逼瘋」之意，同樣意思的片語我們還可以用 drive sb nuts 或 drive sb up the wall 來表示，甚至用 sth kill(s) sb 也可以來表示這種使人抓狂的情境喔。讓我們來看看生活上的實例：
People who ride their motorcycles on the sidewalk drive me nuts.
The constant noise from my upstairs neighbors drives me up the wall.
= The constant noise from my upstairs neighbors is killing me.