【殺破狼每周星座運勢】提供各星座整體運勢分析、當週須注意事項。量身為12星座打造本週星座最佳行走指南! 【Career職涯電子報】提供職場趨勢脈動、成功人士專訪介紹…等精彩內容。給您最完整、最活用的職場資訊!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2021/06/18 第433期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2021-06-18 VOL:778
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

印表機卡紙了

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

疫情嚴峻,你也變成brown bagger了嗎?

新冠期間James想避開午休人潮,所以每天自帶午餐到辦公室吃。只見他有時帶三明治、有時用電鍋蒸便當、有時又用悶燒罐燉飯,外籍同事Kevin好奇詢問:
Do you brown-bag today?
Brown bag? 從來沒聽過。疫情之下,許多過去較少聽到的英文口語,現在卻變成嘴邊話,試舉三例如下:

Do you brown-bag today?
(X)你今天有棕色的袋子嗎?
(O)你今天自己帶午餐嗎?

看過星巴克紙袋的人就不陌生brown bag。brown bag是指美國上班族用來攜帶午餐的「棕色紙袋」,其實就是牛皮紙顏色。當作動詞就成了「自帶午餐上班或上學」的意思,「自帶午餐的上班上學者」叫作brown bagger。
例:Many brown baggers eat lunch in their staff room. 許多自帶午餐的上班族在員工休息室裡享用午飯。
國外企業裡還有一種會議叫 brown bag meeting,指的是午飯時間進行的非正式會議,會議間各自帶食物。既然有brown bag meeting,自然就可延伸brown bag training/ seminar/presentation,一併記起來。

My mother sent me a care package.
(X)我媽寄給我一個急救包。
(O)我媽寄給我一個愛心包裹。
Care package多半裝的是食品、衣物或補給品,寄給離家在外的孩子,中文沒有直接對應講法,就稱它愛心包裹好了。疫情嚴峻時,許多在北部工作的年輕人會收到中南部家鄉寄來的「愛心包裹」,倍感溫馨。
例:During my school years, I received several care packages from my parents. 我求學期間,從父母那裡收到好幾個愛心包裹。

There isn’t enough elbow room.
(X)手肘動不了。
(O)沒有足夠活動空間/太擠了。
elbow是「手肘」,elbow room是指「可伸展臂肘的空間」,此語用來表示「可以活動身體、或施展作為的空間與餘地」。為躲疫情而足不出戶的您,有替自己安排好elbow room嗎?
例:A desk was set here, so there was not much elbow room in the living room. 這裡放了一張書桌,所以客廳的活動空間所剩不多。

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

「嚐起來很美味」為什麼不是taste deliciously?一次搞懂特殊動詞該怎麼用

I saw the bus pass the bus stop.(我看見公車經過了站牌。)這句話有錯嗎?如果你認為pass前面應該加個to,表示你還不熟悉感官動詞的文法規則。今天就來學學感官動詞、使役動詞、連綴動詞這些特殊動詞的用法:

Debug 

  1. The boss had Jason to lead the marketing team. 老板叫傑森帶領行銷團隊。
  2. Please have your homework to be done. 請把你的回家功課做完。
  3. I have heard the couple to yell and swear at each other many times. 我聽見這對夫妻相互吼叫飆罵很多次了。
  4. The chicken soup tastes deliciously. 雞湯嚐起來很美味。
  5. The apple pie tastes like my mother used to make. 這個蘋果派嚐起來就像是我母親以前做的那種派。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2021 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們