【先探投資週刊電子報】提供潛力股報導,及分析台股、大盤趨勢、個股漲跌。讓你掌握股市,貼近台股趨勢! 全世界最厲害的頭腦、最捉摸不透的管理動向、不知何去何從的地球命運,都在【世界公民電子報】。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2023/04/07 第523期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2023-04-07 VOL:870
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

他和同輩處不來。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

戒掉英文裡的中文味

常聽很多人感慨自己講英文很中式,但又很困擾到底怎麼樣才能去除這個中文味。

中心有位美籍老師告訴我,直到他學了中文,才恍然大悟,為什麼他的學生經常講類似這樣的句子:

Every morning I go to work. ….

這句子沒錯,但老外多半把every morning放在句尾。老外學過中文後,才知道這話並不是強調「每天」,只是直譯中文。

於是我們老中和老美就做了一次腦力激盪,有沒有輕鬆就可以擺脫中文像英文、英文像中文的方法。想要輕而易舉就達成,不太容易,但掌握這幾項原則,母語干擾會越來越低:

1. 搞清楚到底誰是主詞?

英文的主詞處在關鍵位置。中文說價格很貴,但英文不說”the price is expensive” 。而說”it’s expensive”。因為price只會high,而不會expensive。把以下每一句的主詞劃出來,開始會有些感覺,老美是怎麼想事情的輕重。

(X) His arms were painful, which made it difficult for him to operate the machine.
(O) The pain in his arms made it difficult for him to operate the machine.
他的手痛所以很難操作機器。

痛才是重點,因為痛才無法進行操作,手不是重點,用pain當主詞。

2. 不要上了動詞的當!

英語和中文結構很像,多半以「主詞+動詞」為主軸。有些時候會出現不同的組織方式。英語中有些字是「令某人或某事如何」,如:

astonish 使驚訝; confuse 使困惑; convince 使信服; fertilize 使肥沃;
involve 使捲入; terrify 使驚恐; impress 使獲得深刻印象; grieve 使悲傷等。

這和我們習慣的表達不同。中文思維一見到「使……」、「讓……」,馬上想到make或let兩字,導致它們使用氾濫,比較這幾個句子:

(不好) My answer to the question made him feel disappointed.
(好) My answer to the question disappointed him.
我對問題的回答讓他失望。

3. 竹節句 vs. 流水句

有人比較中英文句子,說英語句子是「竹節句」,一節接一節,比較緊湊。中文句子喻為「流水句」,少用連接詞行文仍然流暢。中文人口受中文結構的影響,寫出的英文句子單調,缺失韻味和節奏感等。以下是把兩句併一句:

(X) I have worked for the company for many years. I’d like to change my job.
(O) With so many years working for the company, I feel it’s time for a career move.
我已經在這家公司服務多年,該是轉換跑道的時候了。

4. 比喻轉換避免尷尬

比喻的說法常是經文化長期醞釀而成,不同的文化自然形成不同的比喻,例如:

害群之馬 → black sheep;馬變成了羊
殺雞取卵 → kill the goose that lays the golden eggs;雞變成了鵝。

試著瞭解這些比喻的內涵,記住它,活化它,不但是對不同的文化的探索,也能講出充滿「生氣」和「靈氣」的英文。

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

Approve和approval是商業email常用的字,我們要請別人核准、同意,常會用到這個字,是常見字,也是常錯字,規則稍微複雜,請大家耐心地一次弄懂。

1.The chairman approved of the building plans. 董事長批准了建案。
2.I do not approve you to go out with him. 我不贊成你同他一起出去。
3.We all like others to show approvals of what we do. 人們都喜歡別人贊同自己所做的事情。
4.We have obtained his approval to use his car. 我們已得到他的允許可以使用他的汽車。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2023 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們