第一次看到書名與封面時,我不禁想到去年暑假發生的一件事。
去年暑假,定居美國的堂妹回台過暑假,滿口美語的小姪子(他幾乎不會說國語)很快就和我們家小孩打成一片,兩個月的時間過了,我們家小
蓁的英文聽說能力”似乎”也進步不少。不過我發現,有時候,他說的單字明明很簡單,可是,我就是一頭霧水。
我記得有一次他說:butterflies in my stomach 我的肚子裡有蝴蝶…小蓁還以為他把蝴蝶吃到肚子裡,還一直說 ”很噁心” 原來,那是一句美式俚語,意思是說”心裡七上八下,緊張害怕”的意思,這種狀況發生了好幾次,鬧了不少笑話…所以當我拿到這本書時,覺得真是太巧了!
我頗喜歡它中英文對照的方式,英文單字也不難,後來,當我和小蓁一起共讀時,才發現這本書真的很有創意,因為如果你只看插圖一定會覺得莫名其妙,像是貓狗為什麼從天上掉下來?老師的身體為什麼是起司?為什麼小男孩會坐在一個蚌殼上看書,讀書和牡蠣有什麼關係?還有一根神氣的香蕉一臉很得意驕傲的樣子…
|