如何為4∼7歲的孩子挑書?漸進式親子共讀,可培養孩子專注力?快看【信誼奇蜜4-7歲育兒報】的精彩內容。 【寂天英語學習充電報】提供英語會話及實用會話句型,讓你脫口說出流利的英語,不再「看的懂」卻「說不出口」!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  專題  理財  追星  社群  Blog  哇新聞  書籤  電子書  
林光明教授嘉豐出版社
2010/06/15 第149期 訂閱/退訂看歷史報份直接訂閱

本期咒語漫談解說:空海大師帶回的悉曇大悲咒的線索


   本期目錄:  

   咒語名著《房山明咒集》精裝五冊
   空海資料中的青頸觀音與那囉謹墀
   房山石經中的大悲咒簡介
   中華國際梵漢咒語協會成立緣起
   「咒語漫談」期許
 

咒語名著《房山明咒集》精裝五冊

咒語名著《房山明咒集》精裝五冊
 

《房山明咒集》是中國首次使用悉曇梵文及羅馬轉寫,將漢譯咒文重建梵音的咒語集。所收錄咒文皆是唐密之總集大成,不僅為現今漢譯大藏經所未收錄的絕世孤本之一,其石經中所鐫刻的梵字高達八千三百字,更備受矚目。

 

空海資料中的青頸觀音與那囉謹墀

文/林光明教授(梵文暨佛教咒語學者)
 

摘錄自林光明教授論文,原文發表於 「試論大悲咒的幾個問題」系列論文之一:從空海帶回的悉曇大悲咒看那囉謹墀,第一屆兩岸三地佛教傳統與當代文化學術研討會

(續上期:大悲咒中的那囉謹墀(青頸觀音))

我查閱空海帶回去的〈大悲咒〉版本,結果有令人意外的發現。茲先於以下列出空海所帶回日本的〈大悲咒〉,該內容錄自長谷寶秀所編的《大師御請來梵字真言集》。
此份空海帶回日本的〈大悲咒〉中:
(1)第一次出現的青頸觀音在第五列的第五至第八字。
(2)第二次出現青頸觀音在第十七列倒數三字至第十八行的第一字。
(3)第三次出現青頸觀音在第二十列第二至第五字。

如上所述,空海所用的三次,第一次是正式梵文的青頸觀音,第三次是通行〈大悲咒〉中常見的那囉謹墀,而第二次是各取一半,前者取藍色(nila,青),後者取謹墀(kindhi)。

空海所用的〈大悲咒〉是一個很奇特的版本,看起來暨不像丙型A本,也不是丙型B本,而是二者的綜合體。他文中提到三次青頸觀音,但第一次用nilakantha(註:正確寫法應為,唯因網路字型顯示問題,我們以下內文皆採用梵文羅馬簡易拼音nilakantha,還請讀者特別留意。),第二次用nilahindhi,第三次用narakindhi,第一次相當於我國〈大悲咒〉通行本第12句的位置;第二次相當第49句的位置;第三次則是相當第60句的位置。由此推斷,空海所見到的版本,是nilakantha與narakindhi並存。

我看到此資料的感想是:可能當時空海已預見後代會有學者去思索為何青頸觀音會有nilakantha和narakindhi兩種不同的寫法,因此他刻意留下這個線索讓後代人有所遵循,且留下的資料指示這二者是通用的,後人不必庸人自擾,甚至去爭議二者的孰是孰非。空海的版本中,第一次用nilakantha,第三次用narakindhi,還有第二次所用的nilahindhi的用法,目前尚未見其他版本使用過。

 

房山石經中的大悲咒簡介

對nilakantha與narakindhi的疑義,我覺得應該回到唐朝的資料去找,因此我從兩個方向著手,其一是房山石經,其二是空海帶回日本的資料。有關空海的部份,上文已談及,接著看房山石經

我們從房山石經中,發現房山石經所刻的〈大悲咒〉,除了有《大正藏》編號1060的全文,主要還有:(1)房山石經中的慈賢本,(2)房山石經中的不空本,(3)房山石經《明咒集》所收錄的〈大悲咒〉,這三者的內容,都是本文所謂的丙型B本,也接近日本學者的研究。據本社的比對研究後證實:栂尾祥雲與竹中智泰本是來自韓國的《真言集》,而我覺得《真言集》的來源應該是房山石經或其所據的契丹藏,這部分我們做過詳細的比對,在此限於篇幅,無法一一詳列。

我們仔細比對,發現房山石經所收的不空本,與韓國《真言集》所收的〈大悲咒〉幾乎是一模一樣,只是經題後不空的封號不同,房山石經是「唐開元三朝灌頂國師和尚三藏沙門」,《真言集》是「唐開元三朝灌頂國師特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶實封三百戶大興善寺三藏沙門」。再者,《真言集》(下)在第二十頁卷首有「新增」字樣,所以大概他們在收錄的過程中,此部分是新增加的資料,我們猜測它大概來自房山石經或其之前的契丹藏。

有關不空的頭銜,我們查詢CBETA的資料,以「唐開元三朝」字組搜查的結果,並沒有完全符合的條件,可見在《大正藏》中,不空的頭銜中,並沒有「唐開元三朝」。另以「肅國公食邑三千戶」查索,則有148個符合的條件,可見不空的封號中,有「肅國公食邑三千戶」字樣應屬正常。若再以「肅國公食邑三千戶實封」搜索CBETA,也是沒有。

通行的〈大悲咒〉,如上所說都是narakindhi,可是上述三種主要版本皆是nilakantha,問題是中國人不知道有這些經典存在,直到廿世紀中期房山石經的挖掘出土,才被發現有這樣的記載,意即nilakantha在中文的經典中或在所謂丙型B本〈大悲咒〉中,都曾存在中國過,只是在中國要到廿世紀中期才被發現。

有關房山石經的丙型B本〈大悲咒〉的問題,報告至此暫告一段落。但在研究過程中,另有一件讓我們感到意外發現的,就是新咒王的產生。

房山石經《明咒集》所收錄的咒文,有些是漢地特傳的密法,如《曼殊室利菩薩千鉢陁羅尼》(又名《金剛界大神變千鉢聖曼殊室利童真大菩薩一百八名陁羅尼》,T 20.1177a)。又如咒號N-13.04的〈青頸大悲大心陁羅尼〉,又名〈聖觀自在菩薩蓮花三摩地青頸大悲大心陁羅尼〉,計有九百二十四句,可說是大悲咒系列最長的咒語。王海權先生大概是最早提出「千句大悲咒」的名稱的人,他說:此咒若再加入下一咒七十六句之〈觀自在大悲陁羅尼〉(又名〈聖觀自在菩薩廣大圓滿無礙大悲心大陁羅尼〉,此咒也是本文所謂的丙型B本),則總合恰為「千句」大悲長咒。

若純粹只計咒文,不包括音釋資料、梵刻、標名、咒名、語段以及每石块首行等資料,《明咒集》中最長的咒即此〈青頸大悲大心陁羅尼〉,咒文字數為四千八百零七字,比〈楞嚴咒〉的三千一百一十九字 還要長。此咒也是歷代所有資料中,所見最長的咒,稱它為咒王,一點也不為過。

我在找尋房山石經相關資料的過程中,得到很多朋友的幫忙,特別是北京社科院的黃夏年教授,僅藉此機會,向他致謝。此外,也謝謝龔隽教授的邀約,讓我有機會參與此盛會。

(未完,以下待續)

 

中華國際梵漢咒語協會成立緣起

梵文係佛教經典與咒語所使用的文字,忠實保留佛法及咒語的原貌,期望有心於梵漢咒語研究的人士,能夠共同發心齊聚一堂,貢獻心力並支持這一深具意義的工作,為梵漢咒語的研究,齊心協力,與林光明教授共同致力於梵漢咒語的推廣。詳情請參考中華國際梵漢咒語協會網址:http://www.scmantra.org
 

咒語漫談期許

「咒語漫談」是林光明教授的專欄,固定每月十五號與三十號刊登。本專欄將陸續介紹梵文、藏文悉曇蘭札等不同咒語,更希望藉由電子報的發行,來讓更多人認識佛教咒語

我們期望,藉著電子報「咒語漫談」的廣傳,所有佛教徒將使用共通法本唸誦同一咒語;且讓我們一同努力。


訊息公告


活動》家族感人故事徵文
我的媽媽,是我見過最美麗、強韌,也最不願向命運屈服的女人!你的家族裡也有這樣一位傳奇的家人嗎?他(她)曾發生過什麼故事,讓你深受感動、難以忘懷?歡迎寫出來跟大家分享。

懷孕了,可以出遠門旅遊嗎?
孕婦能不能出外旅遊呢?絕大部份的民眾應該都是持反對的答案吧!其實只要確定旅遊者懷孕的週數及前往地點的安全性,孕婦出門旅遊沒什麼不可以!


咒語百科全書

咒語相關辭典

各式咒語書籍

咒語CD錄音帶

咒語課程教學

本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
免費電子報 | 隨身行電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | paper | reading | mobile | data | city | blog | job