《托爾斯泰短篇小說選集套書》(兩冊裝)── 17篇中短篇,讀見托爾斯泰寫下的時代劇變,以及小人物的悲涼。
俄國最偉大的小說家──托爾斯泰
●著作等身,一生創作不輟。不僅以《戰爭與和平》聞名於世,中短篇小說也非常精緻出色。
●對俄羅斯社會描寫淋漓盡致,多次獲得諾貝爾文學獎與和平獎提名,卻未曾獲獎,成為諾貝爾獎歷史上的巨大爭議之一。
第一冊
收錄托爾斯泰晚年所寫十則短篇,更收錄有「死亡文學顛峰之作」的中篇小說〈伊凡.伊里奇之死〉,一字一句皆能撼搖心弦,直指人性最深處的真實。
第二冊
收錄七則中短篇,撰寫的年代橫跨了文豪半輩子人生,題材廣博豐富,情節深刻入微,帶領你一同洞悉古老帝國神秘又繽紛璀璨的民間百態。
精彩故事
●〈伊凡.伊里奇之死〉── 伊凡.伊里奇自認一生過得順風順水,實則是平凡無奇,甚至悽慘無比。
●〈人需要多少土地〉── 「要是我有足夠的土地,就是魔鬼我也不怕!」孰料,農夫的一席話,讓真正的魔鬼給聽去了。
●〈人為何而活〉── 一名窮鞋匠艱辛養著妻小,但仍收留一位橫倒路邊的貧困男子。這名男子意外地善於修鞋,讓一家人生活逐漸改善,過了數年後,鞋匠發現了更驚人的事實。
【精彩書摘】《托爾斯泰短篇小說選集》〈窮人〉
漁夫的妻子貞娜坐在漁舍的爐火旁修補老舊的船帆,屋子外狂風呼嘯,拍打在岸上的海浪湃湃作響……院子又黑又冷,海上風雨肆虐,漁舍裡卻是非常暖和、舒服。泥土地掃得很乾淨,爐子裡的火還沒熄滅,架子上的碗盤光亮光亮的。在海上暴風雨的怒吼聲中,五個孩子躺在罩著白色蚊帳的床上睡覺。打魚的丈夫一早就乘著自己那條小船出海去,到現在都還沒回來,轟隆的浪濤和怒號的強風讓貞娜聽了不禁害怕起來。
音質粗澀的老木鐘敲過十點、十一點……丈夫還是沒回家。貞娜陷入沉思。丈夫不顧自身安危,即使天氣寒冷,狂風暴雨,仍然出外打漁,而她也是從早到晚手邊的工作從沒停過。結果呢?只能勉強養家餬口,小孩沒有鞋子可以穿,不管夏天還是冬天,都是光著腳丫子跑來跑去,家裡吃不起小麥做的麵包──幸好還有足夠的黑麥麵包可以果腹,平常吃飯唯一的配料就只有魚。「哎,小孩健康沒事已經謝天謝地了,還有什麼好抱怨的。」貞娜心想,又留意了一下暴風雨的狀況。「他人現在到底在哪裡?神啊,請保佑他平安無事,可千萬別出什麼意外才好。」她一邊說,一邊在胸口畫十字。
上床睡覺還太早。貞娜爬起身,包上厚厚的頭巾,點亮油燈,走出家門,看看海上的風雨平靜點了沒,天亮了沒,燈塔的燈是不是還亮著,有沒有丈夫那條船的蹤影,但是海面上什麼也看不到。風吹走她的頭巾,也吹得某個鬆脫的東西不斷敲打隔壁茅舍的門板。貞娜想起她傍晚的時候就打算過去探望探望臥病在床的鄰居。「連個照顧她的人都沒有。」貞娜心想,然後敲了敲門,聽屋內的動靜……沒有回應。
「這個寡婦的命也真不好,」貞娜站在門邊暗忖,「生了兩個小孩,可是什麼都要靠自己。更慘的是還生病!哎呀,這個寡婦真是不幸,我一定要進去看看她。」
貞娜敲了又敲,依然沒有回應。
「噯,隔壁的!」貞娜喊道。「該不會出了什麼事吧?」一想到這,她一手把門推開。
茅舍裡又溼又冷。貞娜舉起油燈,想看清楚生病的鄰居在哪裡。映入眼簾的是正對著門的床鋪,鄰居就躺在上面,悄無聲息,像死人一樣,一動也不動。貞娜把燈拿近,對,就是她,她的頭往後仰,冰冷、發青的臉上沒有生氣,安詳而平靜。沒了血色的手臂像是要去拿什麼東西似的,垂掛在乾草堆外。就在死者附近,有兩個熟睡的小嬰孩,捲翹的金髮,胖乎乎的臉蛋,蓋著一條舊的連衣裙。他們蜷縮身子,頭靠著頭,緊緊依偎在一起。看來做母親的趕在臨死前,拿舊頭巾裹起他們的小腳,用自己的連衣裙替他們蓋上。這兩個孩子的呼吸平順緩勻,睡得又甜又沉。
貞娜抱起搖籃和小孩,用頭巾把他們裹緊,帶回家去。她的心跳得很猛烈。她也不知道,自己怎麼會做出這樣的事,又為什麼要這樣做;她只知道,她沒辦法置之不理。
到家後,她把兩個熟睡的嬰孩抱上床,讓他們和自己的孩子睡在一起,然後急忙拉上蚊帳。她的臉色蒼白,忐忑不安,她的確良心過意不去。「該怎麼跟他說才好呢?」她自言自語,「開什麼玩笑,自己有五個孩子要養,還嫌他操煩得不夠多嗎……是他回來了嗎?不是,還沒!幹麼要帶他們回家!他鐵定會狠狠揍我一頓!不過那也是我自找的,我是真的該打。是他回來了!不是啊!嗯,還沒回來也好!」
門板嘎吱響了一聲,彷彿有人走進來。貞娜打了個哆嗦,稍稍從椅子上站起。
「不,還是沒人!天啊,我到底為什麼要做這種事?這叫我現在要怎麼面對他?」貞娜靜靜地一直坐在床邊想個不停。
雨停了,天也亮了,但 風還是颼颼地颳個不停,海也還是一樣波濤洶湧。
突然,門砰一聲打開,一股海上吹來的新鮮空氣竄進屋內。身材魁梧、皮膚黝黑的漁夫身後拖著溼漉漉的破網,走進房間,說:
「貞娜,我回來了!」
「啊,你回來啦!」貞娜說完,就此打住,不敢抬起眼睛看他。
「哎呀,昨晚真是驚險!太可怕了。」
「對啊,對啊,天氣很不好!那你這趟出海有收穫嗎?」
「慘,只有一個慘字可以形容!一條魚也沒捕到,還把網子弄破了。糟啊,糟透了!我跟你說,這天氣真的是!印象中,這麼可怕的晚上我還真沒碰過,還談什麼收穫不收穫的!可以活著回家就已經是不幸中的大幸了……噯,那我不在的時候你做了什麼啊?」
漁夫把網子拖進房間後,一屁股坐到火爐旁。「我嗎?」貞娜臉色發白,說,「我啊……在家縫縫補補的……風颳得那麼兇,害我怕得要死,擔心你有什麼萬一。」
「對啊,對啊,」她的丈夫嘀咕著,「遇到這種爛天氣真是活見鬼了!但是又能怎麼辦呢?」
兩人沉默了半晌。
「你知道嗎?」貞娜說,「隔壁的席夢死了。」
「哦?」
「不知道是什麼時候走的,可能是昨天吧。她死得真慘,她應該放心不下那兩個小孩,畢竟他們還那麼小……一個連話都不會說,一個也才剛學會爬而已……」
貞娜沒再說下去。漁夫皺起眉頭,臉色凝重,若有所思的模樣。
「哎呀,竟然有這種事!」他搔了搔頭,說,「能怎麼辦呢!我們應該去把小孩帶過來,不然等他們睡醒,跟一個死人在一起行嗎?哎,好啦,我們辛苦一點,總是有辦法的!快去把小孩抱過來啊!」
但是貞娜沒起身。
「你是怎樣?不想嗎?貞娜,你是怎麼了?」
「他們就在這裡。」貞娜說完,拉開蚊帳。
《托爾斯泰短篇小說選集套書》(兩冊裝)──他寫出時代中的劇變,也寫下小人物的悲涼,至今仍為俄羅斯人最喜愛的作家之一。
《托爾斯泰短篇小說選集》電子書版 Kobo GooglePlay 讀墨 博客來 漫讀
《托爾斯泰短篇小說選集II》電子書版 Kobo GooglePlay 讀墨 博客來 漫讀