全台唯一的密技電子報-【電腦人PCuSER 網路e週報】以電腦密技為主軸,協助您排除各類疑難雜症! 中國大陸熱議多年的「手機實名制」,工業和信息化部長李毅中近日證實,大陸政府計畫將實施手機、網絡實名制。
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  專題  理財  追星  社群  Blog  哇新聞  書籤  電子書  
2010/03/04 第13期|看歷史報份
訂閱 / 退訂|直接訂閱
●本期專題
[人物故事] 葉俊良─在巴黎出版兒童繪本
[鴻飛文化]繪本系列展現特色
●新書報報
小白還是小黑?
我有一隻鳥
林良爺爺的700字故事
一天一故事 教出好孩子
●兒文短訊
跨越圖畫書到兒童故事、少年小說之閱讀導讀與說故事策略探討
「何謂一本好的兒童書籍、好的青少年讀本」座談會
台東大學兒文所碩博士班招生資訊

過完了農曆年,春天的氣息越來越濃了,兒童文學活動也多了起來。

本期專題,特別採訪到今年一月底,曾到台北國際書展參展的法國兒童出版社--「鴻飛文化」的創辦人之一葉俊良,來自台灣高雄的他,如何在法國巴黎創辦了這家童書出版社,以及出版社的發展現況,歡迎點閱欣賞。

 

[人物故事] 葉俊良─在巴黎出版兒童繪本
文 / 陳玉金
圖 / 鴻飛文化提供

•鴻飛文化創辦人之一葉俊良。

2010年台北國際書展以法國作為主題國,在多家法國參展出版社中,有一家童書出版社特別引人注意。這家出版社有個非常詩意的中文名稱──「鴻飛東西文化交流事業(簡稱鴻飛文化),而兩位創辦人之一,是來自台灣的葉俊良。

葉俊良是高雄人,畢業於台灣大學物理系,後來到法國唸書,轉而從事建築研究,獲得法蘭西城市規劃研究院碩士,並取得法國建築師執照。2004年曾旅居牛津從事都市設計研究,兩年後,返回巴黎繼續法國部分的研究,和巴黎一家顧問公司合作,並且開始為中國的一家出版製作一系列關於法國的建築設計。由於在巴黎建築學院所受的訓練,包含方案設計、創作經驗以及美學觀念等,葉俊良很快地就把所學運用在編輯專業上,在製作過程中,他還學得書籍製作的成本概念、編印流程,以及進出口業務,甚至觸動了開出版社的念頭。

鴻飛文化的另一位創辦人黎雅格(Loic JACOB)是葉俊良的同學,法國香檳省人,巴黎第十與第四大學雙碩士,曾在大學法律史與宗教史系任教,兼任巴黎貝西高等商學院教務主任並參與《巴黎大觀》(Larousse de Paris, 2001)的編撰工作,在默契支持下,葉俊良和黎雅格合作開設出版社有了雛形。

 
•《Yllavu》

在創立鴻飛文化之前,葉俊良和黎雅格,走訪過若干重要的書展,包括巴黎書展、法蘭克福書展、北京書展與台北國際書展。葉俊良認為要讓中國小品文學走向法國的讀者大眾,可以利用童書繪本所提供的豐富想像空間,以「法國畫家筆下的中國兒童文學」這個簡單概念,拉近中文作品與法國讀者之間的距離。經過六個月的努力,2007年10月,鴻飛文化成立以後的創業繪本《Yllavu》(我看見了,文/甘比羅法師、圖/Samuel RIBEYRON)誕生了。

鴻飛文化的工作室設在巴黎的東郊,葉俊良主要負責出版社的生產部門,包括文字編輯(創作與中文作品的法文翻譯)、藝術指導,印刷運輸等。黎雅格主要負責出版社的行銷作業,包括與發行商、書店以及各大小書展的接洽與聯係。儘管如此,因為出版社規模較小的關係,若干項目他們兩人同時積極參與,例如透過各種管道發掘有潛力的創作者,根據繪本故事的需要,與不同的插畫家共同創作,以及對網站和部落格內容的設計。之外,他們還有一位美編和一位專業校對人員配合完成書籍的設計。

•鴻飛文化在台北國際書展展示書。

到去年秋天為止,鴻飛文化總共出版了十五本書,主要以繪本為主。今年三月、四月和五月,還有三本書將在法國書店上架。目前平均每年推出七本自製新書。葉俊良表示,鴻飛文化的書主要是針對法國讀者設計的,經過這次在台北國際書展的亮相,開始有國內出版社表達購買某些書的中文版權的意願,洽談仍在持續進行中,在版權交易之外,他們也積極尋求與國內、外優質出版社合作新書的機會,而這個計劃有可能在近期實現。

■ 延伸閱讀
鴻飛文化部落格


[鴻飛文化]繪本系列展現特色
文 / 陳玉金
圖 / 鴻飛文化提供

•葉俊良撰文的《Pi, Po, Pierrot》(小石子)。

葉俊良表示,目前鴻飛文化的童書主要透過幾個不同的系列來呈現,從三歲到十二歲,各個年齡層的兒童都可以找到適合的讀物。包含由葉俊良負責撰寫以古事新編的「青青子衿」系列四本,分別取材自「蔡順拾椹供親」、「曾參囓指心痛」、「孫叔敖埋蛇」、「司馬光打破缸」,邀請法國插畫家用繪本方式呈現。還有「福爾摩沙美麗島」系列,以六到八歲的兒童為適讀對象,透過來自台灣或在台灣生活的作家作品,例如楊喚的童詩、兒歌,還有許地山的作品等,而葉俊良的《Pi, Po, Pierrot》(小石子)也在這系列中。

鴻飛文化的繪本,根據文字長短與版面設計的特性,有些書特別受到圖書館員的喜愛而大批訂購,葉俊良指出,包括《Maree d’amour dans la nuit 》(愛流汐張)與法國插畫家自創自畫的《Si je grandis…》(如果我長大)和《Une touche de couleurs》(黑白變彩色)都很受歡迎。另外,有些書則受到幼稚園與小學老師的青睞,選為教材,包括《 Mures mures (蔡順拾椹供親)、《Chants des Lucioles》(楊喚童詩集)。還有,《Pi, Po, Pierrot》(小石子)和《Tigre le Devoue》(虎癡)則是書店和書展裡的常勝軍,吸引法國讀者的喜愛。

•葉俊良和插畫家WANG Yi。

由於繪本的出版過程,需要和畫家作許多溝通工作。葉俊良表示,首先他們邀請法國插畫家用心讀一個中文作品,再透過畫家的想像力與藝術手法,呈現感受到的意境,帶領法國讀者走進一個新的文化領域,得到一個新的美感經驗。在面對法國畫家時,葉俊良特別提到需要以「嚴謹態度」履行兩個主要的任務:「建立清楚正確的地標,然後給藝術家自由飛翔的天空。」他認為,藝術家如果能善用地標,就不會天馬行空,能夠與中國情意產生真正的邂逅。另一方面是因為,「只有自由無礙的天空,藝術家才能帶領讀者乘著想像力的翅膀遨遊物外,在感動中有所成長。」

在鴻飛文化的「青青子衿」系列中,可以看到雖然強調中國風,但故事經過重新創思,在色調上也不是一般熟悉的中國的色彩。關於這部份,葉俊良強調,「青青子衿」系列故事經過較大的改寫,這也是為什麼在書本末尾把原始文字忠實地翻譯成法文,呈現給有心的讀者作參考。根據讀者的反應,接受度很好,這也顯示了此一做法是正確的,事實上這個系列的對象是幼小的讀者,生動的人物與對話才是編輯的重點,而不是遙遠國度、久遠歷史的重現。至於插圖的人物造型與整體色彩,葉俊良說:「我們原本就沒有特別要求畫家塑造所謂的中國風。我們關心的是他表達的人物情緒、情節鋪述是否生動而且具有服力。讀者被感動了,自然會領略到這些繪本超越形象的中國人文內涵。」

小白還是小黑?
作者/林世仁 繪者/梁淑玲 出版社/螢火蟲

斑馬小白好緊張!他不知道自己是黑條紋多,還是白條紋多?如果黑條紋多,他是不是就要改叫「小黑」?數哇數,數不清……怎麼辦?誰能告訴他正確的答案呢?…… more...

我有一隻鳥
文/亞平 圖/陳又凌 出版社/小兵

達光班上的原住民同學阿國從山上抓回來一隻鳥,老師竟然答應讓他們飼養,同學們興奮不已,給牠取名叫丁丁。從看見丁丁的第一眼起,達光就痴迷的愛上牠。同學們養鳥的熱情很快褪去,達光卻依然細心照料牠,他把丁丁看成兄弟,填補他「獨生子」的孤獨與空虛。然而,禽流感疫情爆發,父母老師陷入恐慌,將丁丁視為毒蛇猛獸…… more...

林良爺爺的700字故事
作者/林良 封面繪者/達姆 出版社/國語日報

林良爺爺專為孩子編寫的70個700字故事,內容涵括傳說故事、動物故事、歷史故事、生活故事,篇篇勵志、正向思考且具啟發性。值得一讀再讀的好故事:〈桃太郎〉、〈老鼠夫婦找女婿〉、〈山羊過獨木橋〉、〈老鼠搶第一〉、〈乞丐國王〉、〈孫叔敖看見兩頭蛇〉、〈披鹿皮的孩子〉、〈瞎子摸象〉……不容錯過,還有好多好多你可能沒聽過,卻一樣精采的故事…… more...

一天一故事 教出好孩子
作者/師尾喜代子 譯者/李幸娟 出版社/世茂

對孩子「說教」是簡單的事,讓孩子「受教」就不是一件簡單的事了。「說教」是一門藝術,也是一門技術,天下父母知道如何運用愛與故事甜蜜說教,教導出有教養、有品格的好孩子。不要再用上一代的方式對孩子說教!「說教」可以用說故事的方式取代,那麼,「說教」一定可以在歡笑中結束 ……more...

跨越圖畫書到兒童故事、少年小說之閱讀導讀與說故事策略探討
故事媽媽團體說故事導讀多以圖畫書為主。少年小說或兒童故事內容、題裁,因文字、篇幅較多,不易作為說故事導讀材料。如何跨越門檻進入另一層次的故事題材之運用,期以提供故事人閱讀、導讀、說故事方面技巧之增進,另提供孩子突破閱讀圖畫書層次,從橋樑書概念開始,大量閱讀故事或小說,以增進閱讀能力。本活動為「閱讀故事•閱讀臺灣」─臺灣本土兒童故事與少年小說閱讀第一場論壇,由中華民國兒童文學學會、聯經出版社主辦, 時間:99年3月19日(五)9:00∼11:30 ,地點:聯經文化天地(台北市忠孝東路四段561號B1)本場活動,數限定為200人,額滿為止,敬請把握機會! 請於3月19日(五)之前回函至sclroc@ms26.hinet.net或郵寄:台北市酒泉街44號1樓,中華民國兒童文學學會。(文/檸檬黃)

 

「何謂一本好的兒童書籍、好的青少年讀本」座談會
由歌德學院(台北)德國文化中心 、國語日報和台北市立圖書館共同主辦的以「何謂一本好的兒童書籍、好的青少年讀本」為題,將探討德國和台灣當今兒童文學和青少年文學發展現況。 座談會邀請了德國歌德學院「圖書與資訊」部門資深顧問、德國「時代週報」少兒圖書評論家 Birgit Dankert 女士以及台灣資深兒童文學家林良先生、國語日報總編輯馮季眉小姐、台東大學兒童文學研究所副教授楊茂秀先生以及當今最受期待的兒童文學作家林世仁先生。期望藉由座談會的方式能讓德國和台灣的專業人士能夠進一步了解彼此的兒童文學和青少年文學的創作、出版趨勢。 講座將於 2010.03.29 (14:00 -16:00) 在台北市立圖書館舉辦,德語部分備有中文口譯,免費入場。聯絡電話:02-2365-7294 *120 (文/檸檬黃)

 

台東大學兒文所碩博士班招生資訊
國立台東大學兒童文學研究所為全國為唯一,課程活潑有趣,有圖畫書、兒童戲劇、少年小說、童話、兒童文學理論、文化創意產業、日本兒童文學等。所上還會有許多學術交流活動到日本、大陸、澳洲等國,每年皆邀請國際知名兒童文學創作者及學者來校講學。對兒童文學理論、創作、 活動有興趣者,歡迎報名參加。兒文所碩博士班招生報名即將在3月9日下午4時截止,請參閱網站http://www0.nttu.edu.tw/daa/n_daa/print_index.htm(文/檸檬黃)

過完年讓腸胃輕鬆一下!
過完了新年,大吃大喝之後是不是該讓胃腸好好的調理一下呢?讓過度吸收油脂、熱量的身體好好的休息,並排除掉可能的肥胖困擾。

活動》猜猜我寫的歌拿八煙溫泉會館免費體驗券
回答史上最年輕的創作歌手+唱片製作人許雅涵幫葉子瑄寫的一段歌詞,就有機會獲得八煙溫泉會館免費體驗券。

童書新樂園 http://blog.udn.com/yujinchen0412 │ 歡迎出版社提供童書新書及活動資訊。
E-mail:yujinchen@livemail.tw │ 主編:陳玉金
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
免費電子報 | 隨身行電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | paper | reading | mobile | data | city | blog | job