上週助教介紹了《究極英單12000[1]:基礎字彙》書中Power Sentence的表現,本週要來介紹Word List的部分單字,除了單字列表外,助教也補充了其他用法,別錯過了。
而最近台灣最夯的運動球員,非近來在NBA大放異彩的林書豪(Jeremy Lin)莫屬!但你知道嗎?看他比賽除了熱血沸騰外,還可以學英文!讓助教慢慢來介紹吧!
【本週word list】
【本週word list,助教補充】
■ calendar calendar一字很簡單,用法也很單純,但它可以跟許多字併用,產生不同的意思。其中助教覺得最有趣的,是每年接近聖誕節時,出現的"chocolate Advent calendar" Advent一字由拉丁文演變而成,有「將近」之意,而chocolate Advent calendar指的則是「聖誕倒數巧克力」。通常由12/1開始,在紙盒上有24個窗格,呈亂數排列,每過一天就從窗格內拿出一顆巧克力來吃,等到吃完了聖誕節也到了,是不是很有趣呢?
■ case (just)in case / in case of傻傻分不清楚? 常有人問:in case 和 in case of 到底差在哪?助教在這裡為大家說明一下:
1. (just) in case-隱含預防、避免之意,若非放句尾,後面需接完整句。 Ex.You'd better take the keys in case I'm out. You probably won't need to call—but take my number, just in case.
2.in case of-如word list所說,有「萬一...發生」之意,後需接動名詞或名詞。 Ex. In case of fire, ring the alarm bell. ※以上例句來源:Oxford Advanced Learner's Dictionary
■ clock 助教在文章開頭就提到,林書豪(Jeremy Lin)最近在NBA出場的優異表現,征服了台美兩地球迷的心。但大家可能不知道,看他的比賽除了熱血沸騰之外,還可以練習英文!老外將他的姓(Lin)+瘋狂(insanity)==>創造出新字Linsanity (林來瘋),而點擊下圖可以到聽到和Word List有關的單字--shot clock,你知道這裡的shot clock是什麼意思嗎?
|