【彭博商業周刊/中文版】是《Bloomberg Businessweek》繁體中文版,報導熱點公司和話題,研究當代新經濟。 【udn專欄報】每週一到週五發報。給您最貼近社會現況的時事話題,獨特的名家觀點,一針見血的專欄評論!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  專題  理財  追星  社群  Blog  哇新聞  電子書  
2014/02/18 第138期 訂閱/退訂看歷史報份直接訂閱
優惠活動訊息:見訊息
   

Master Baker Wu Pao-Chun 烘焙大師吳寶春


  When talking about the pride of Taiwan, what comes to mind? Some might mention film director Ang Lee or baseball star Wang Chien-ming. Now, another name is coming up more and more, and this person has nothing to do with the glamor of Hollywood or professional sports. His name is Wu Pao-chun, and if you want to find him, you should look in the kitchen.
  Wu is a baking legend, and he first rose to fame in 2010. It was then that he beat out 23 other competitors from 16 countries at the Bakery World Cup in Paris to earn the title of Master Baker. In the competition, each baker had to bake a loaf of bread that reflected their homeland. Wu's bread, which included local Taiwanese ingredients millet wine, rose petals, and dried lychees, took the top prize. Now, he is rolling in dough in more ways than one, for his Kaohsiung bakery racked up sales of over NT$200 million in 2012. Wu is determined to keep on learning and improving and is looking to earn his master's degree in the near future.



 

  說到台灣之光時,您會想到什麼?有些人可能會提到電影導演李安或棒球明星王建民。現在另一個名字越來越常出現,這個人和迷人的好萊塢或職業運動無關。他的名字是吳寶春,如果您想找他,可得往廚房裡看了。
  吳寶春是烘焙傳奇,他在 2010 年時開始出名。那時他在巴黎的世界盃麵包大賽擊敗來自十六個國家的其他二十三位選手而贏得了烘焙大師的頭銜。比賽時,每一位麵包師傅都必須烤出一條表現出他們家鄉特色的麵包。吳寶春贏得首獎的麵包涵括了台灣本地的食材如小米酒、玫瑰花瓣和荔枝乾。如今他生財有道,因為 2012 年時他在高雄的烘焙坊已有新台幣兩億多元的營業額。吳寶春決定要繼續學習提升自己,並且想在近期取得碩士學位。

 
  1. reflect vt. 反映
    The photographer's pictures reflect his passion for traditional culture.
    這位攝影師所照的照片反映出他對傳統文化的熱愛。
  2. rise to fame  出名
    Wilson rose to fame after his new book became a bestseller.
    威爾森的新書成為暢銷書之後,他開始有了名氣。
  3. beat out...  擊敗……
    Naomi beat out the other candidates and got the job.
    娜歐蜜擊敗其他的應徵者得到了那份工作。
  4. earn vt. 贏得,博得
    My brother's efforts earned him a promotion at the company.
    我弟弟的努力使他在公司中得到了升遷的機會。
  5. competition n. 競賽;競爭
    Zoe is the youngest girl in the swimming competition.
    柔依是游泳比賽裡最年輕的女孩。
  6. rack up...  取得(數目或數量);比賽得分
    The famous director has racked up three awards so far.
    這位知名的導演到目前為止得過三個獎項。
  7. be determined to V  下定決心做……
    Jenny was determined to quit her bad habit of staying up late.
    珍妮下定決心要戒除熬夜的壞習慣。
  8. in the near future  在不久的將來
    I will be taking a trip to Tokyo in the near future.
    不久後我要去東京旅行。
  1. glamor n. 魅力
  2. ingredient n. 原料
  3. millet n. 小米,粟
  4. petal n. 花瓣
  5. dough n. 錢;生麵糰(不可數)
  6. degree n. 學位;程度
 

be rolling in dough 代表的意思
本文中 "Now, he is rolling in dough..." 是一個雙關語,一方面表示在『?麵糰』做麵包,另一方面,dough 就是指錢的意思,所以 be rolling in dough 也可表示『賺大錢』。另外,還有同義詞 be rolling in cash。

Mitch is rolling in dough , so he can afford his own jet.
= Mitch is rolling in cash, so he can afford his own jet.
(米契非常有錢,所以他買得起專屬他個人的噴射機。)

 
用英文在世界各國趴趴走!
﹥全館單書79折!三本以上75折!滿3,000現折300!並有眾多滿額好禮要送給你喲!
新春納福!幸運一整年!
﹥史上訂閱雜誌最低優惠方案!訂閱六期雜誌驚爆價75折!
 
賞花之餘體驗美濃客家風情
從旗山轉運站出發的假日觀光公車,提供了遊玩美濃、新威最簡便的方式,只要收拾簡單行囊,搭上公車,依照個人喜好隨興漫遊,在慢活中輕鬆自在體驗體驗客家風情與山林之美。

餐桌上的魚百科,變成料理魚達人方法
只有日本廚師懂的熟成技術法,這次要告訴你怎麼做喔!魚類不僅只靠鹽提味,還可以用熟成技術讓魚更像日本料理口感,經過熟成的魚才能保留住魚肉最美好的滋味!
 

Copyright c 2011 IVY LEAGUE ANALYTICAL ENGLISH All Rights Reserved. 版權所有,轉載必究。

與我們聯絡 電話:02-23317600 傳真:02-23810918

免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | paper | reading | mobile | data | city | blog | job